Rapport biennal sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement | UN | التقرير الذي يقدم كل سنتين عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
C’est en réponse aux interventions du CPC que le CAC a décidé de présenter un rapport biennal sur les programmes et les ressources. | UN | ٩٢ - وكان للجنة البرنامج والتنسيق دور كبير في حمل لجنة التنسيق اﻹدارية على تقديم تقرير كل سنتين عن البرنامج والموارد. |
2010/26 Rapport biennal sur les activités d'évaluation | UN | التقرير المقدم كل سنتين عن التقييم |
a) Rapport biennal sur les activités d'évaluation et | UN | (أ) التقرير نصف السنوي عن التقييم؛ |
Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du rapport biennal sur les activités d'évaluation figurant dans le présent document (DP/FPA/2010/19). | UN | 43 - قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علما بالتقرير المقدم كل سنتين بشأن التقييم الوارد في هذه الوثيقة (DP/FPA/2010/19). |
Rapport biennal sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement | UN | التقرير عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Rapport intérimaire biennal sur les progrès de la Décennie mondiale du développement culturel en 1992-1993, comme demandé dans la résolution 41/187 de l'Assemblée générale et dans la | UN | تقرير مرحلي لفترة السنتين عن تنفيذ العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، وفقا للطلب الــوارد في قرار الجمعية العامة ٤١/١٨٧ ومقرر المجلس |
Adopté la décision 2010/26 relative au rapport biennal sur les activités d'évaluation. | UN | اتخذ المقرر 2010/26 بشأن التقرير المقدم كل سنتين عن التقييم. |
2010/26 Rapport biennal sur les activités d'évaluation | UN | التقرير المقدم كل سنتين عن التقييم |
Adopté la décision 2010/26 relative au rapport biennal sur les activités d'évaluation. | UN | اتخذ المقرر 2010/26 بشأن التقرير المقدم كل سنتين عن التقييم. |
Rapport biennal sur les activités d'évaluation | UN | التقرير المقدم كل سنتين عن التقييم |
2010/26 Rapport biennal sur les activités d'évaluation | UN | التقرير المقدم كل سنتين عن التقييم |
Adopté la décision 2010/26 relative au rapport biennal sur les activités d'évaluation. | UN | اتخذ المقرر 2010/26 بشأن التقرير المقدم كل سنتين عن التقييم. |
Dans la même résolution, le Secrétaire général était prié de présenter à l’Assemblée générale un rapport biennal sur les activités financées par le Fonds, dans lequel il préciserait l’état des recettes et des dépenses, de l’actif et du passif ainsi que des contributions annoncées et des contributions versées. | UN | ووفقا للقرار ذاته أذن لﻷمين العام بأن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا كل سنتين عن اﻷنشطة التي نفذت بموارد الصندوق، يبين اﻹيرادات والنفقات والموجودات والديون والتعهدات المالية والمدفوعات التي قبضها الصندوق. |
Dans sa résolution 48/180, l’Assemblée générale priait le Secrétaire général de préparer un rapport biennal sur les politiques et les activités liées à l’esprit d’entreprise et à la privatisation, à l’abolition des monopoles et à la déréglementation administrative. | UN | وفي القرار ٤٨/١٨٠، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام إعداد تقرير كل سنتين عن السياسات والأنشطة المتعلقة بمباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص وإلغاء الاحتكار والتحرر من القيود اﻹدارية. |
1. Prend note du rapport biennal sur les activités d'évaluation (DP/FPA/2010/19) et de la réponse de la direction à cet égard; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المقدم كل سنتين عن التقييم (DP/FPA/2010/19) وباستجابة الإدارة ذات الصلة؛ |
1. Prend note du rapport biennal sur les activités d'évaluation (DP/FPA/2010/19) et de la réponse de la direction à cet égard; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المقدم كل سنتين عن التقييم (DP/FPA/2010/19) وباستجابة الإدارة ذات الصلة؛ |
a) Rapport biennal sur les activités d'évaluation et | UN | (أ) التقرير نصف السنوي عن التقييم؛ |
Il demeure chargé de l'établissement du rapport institutionnel biennal sur les principales questions qui sont examinées à la session de la Commission ainsi que de la publication de la CEPAL Review. | UN | ويواصل مسؤوليته عن إعداد تقرير فني مؤسسي مرة كل سنتين بشأن المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في دورة اللجنة الاقتصادية، فضلا عن مجلة اللجنة الاقتصادية. |
:: Le dix-septième congrès biennal sur les < < Technologies au service du développement durable > > s'est tenu du 5 au 11 septembre 2004 à Nairobi (Kenya); | UN | :: المؤتمر السابع عشر الذي يُعقد كل سنتين بشأن " تكنولوجيات التنمية المستدامة " ، 5-11 أيلول/سبتمبر 2004، نيروبي، كينيا |
90. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le premier rapport biennal sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/1996/31 et Corr.1) qui avait été demandé dans la décision 96/2 du Conseil d'administration. | UN | ٩٠ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية بعرض التقرير اﻷول عن فترة السنتين بشأن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات DP/1996/31) و (Corr.1، المطلوب بموجب مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢. |
90. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le premier rapport biennal sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/1996/31 et Corr.1) qui avait été demandé dans la décision 96/2 du Conseil d'administration. | UN | ٠٩ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية بعرض التقرير اﻷول عن فترة السنتين بشأن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات )13/6991/PD و 1.rroC(، المطلوب بموجب مقرر المجلس التنفيذي ٦٩/٢. |
6. Décide que le premier rapport biennal sur les travaux, activités et réalisations de l'École des cadres, notamment sur sa collaboration avec les autres organismes compétents des Nations Unies, devra lui être présenté pour examen à sa cinquante-huitième session. | UN | 6 - تقرر أن تقدم كلية الموظفين تقريرها الأول لفترة السنتين عن أعمالها وأنشطتها وإنجازاتها، بما في ذلك تعاونها مع سائر المؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه خلال دورتها الثامنة والخمسين. |