"biens et des" - Translation from French to Arabic

    • المواد النووية
        
    • المواد البيولوجية
        
    • المواد التقليدية
        
    • السلع والمنتجات
        
    • السلع ورأس
        
    • والبضائع
        
    • غير الزجاج
        
    • السلع والخدمات والقضايا السلعية
        
    • السلع ورؤوس
        
    • أو إيثيل
        
    • الدقيقة قسم المواد
        
    Section des biens et des services de type classique : p. 160, 1.C.2.a.2 UN قسم المواد النووية: الصفحات 92 و 98 و 102 و 113
    Section des biens et des services de type classique : p. 227, 5.A.1.d UN أجهزة الكشف عن المواد النووية والبيولوجية والكيميائية
    Section des biens et des services de type classique : p. 166, 1.C.8.a.1. UN أشابات معدنية، الهافينيوم قسم المواد النووية: ص 80، 9
    Section des biens et des services de type classique : p. 279, 9.A.9; Section des missiles : p. 25, 1.1.3 UN قسم المواد البيولوجية: ص 36، 1-4-10 فطريات بيرونوسبورا هيوشيامي دو باري في شكل تاباسينا سكاليكي المحدد
    Section des biens et des services de type classique : p. 199, 3.A.1.a.5 UN قسم المواد البيولوجية: ص 29، 5
    Définition des termes figurant à la Section des biens et des services de type classique UN تعاريف المصطلحات المستخدمة في قسم المواد التقليدية
    Section des biens et des services de type classique : p. 215, 4.A.2 UN قسم المواد النووية: ص 170، 61 أفران التذرية والصهر بالبلازما
    Section des biens et des services de type classique : p. 216, 4.A.3, Note 1.a UN أفران الصهر قسم المواد النووية: ص 170، 62
    Section des biens et des services de type classique : p. 229, 5.E.1.c.2.d UN خماسي الاريثريثول رباعي النترات قسم المواد النووية: ص 178، 129
    Section des biens et des services de type classique : p. 271, 8.A.1.c.2; 8.A.1.d.3; p. 272, 8.A.2.a.3 et 8.A.2.c UN سدادات للعمود الدوار قسم المواد النووية: ص 96، 24-4؛ ص 101، 26-4؛ ص 112، 28-8
    Section des biens et des services de type classique : p. 200, 3.A.1.a.7, Note UN قسم المواد النووية: ص 170، 58-3; قسم القذائف: ص 55، 7-1-3-6
    Section des biens et des services de type classique : p. 275, 8.A.2.o.2.a UN العدسات المتفجرة قسم المواد النووية: ص 178، 72
    Section nucléaire : p. 138, 76.4; Section des biens et des services de type classique : p. 170, 1.C.12.b UN فرجات شرارية، مستحثة قسم المواد النووية: ص 180، 74-2 فصل الليثيوم-6 فصل النظائر بالليزر الجزيئي
    Section des biens et des services de type classique : p. 266, 7.D.3.b.2 et p. 280, 9.A.12.c.3; Section des missiles : p. 41, 6.2.2.3 UN صناديق جافة الصناديق القفازية قسم المواد النووية: ص 152، 52-1؛ قسم المواد البيولوجية: ص 27، 2-3
    Section des biens et des services de type classique : p. 254, 6.A.6, p. 254, 6.A.6.d UN صهاريج تخزين، للمواد الكيميائية صهاريج رش قسم المواد البيولوجية: ص 30، 7-1
    Section des biens et des services de type classique : p. 285, 9.E.3.d UN قسم المواد البيولوجية: الصفحات 4-21 عوامل ربط مستخدمة في الوقود الدفعي
    Section des biens et des services de type classique : p. 214, 3.E.3.b UN ف فرازة دوامية قسم المواد البيولوجية: ص 28، 4-4
    Les définitions s'appliquent à l'ensemble de la liste des biens et des services de type classique. UN ملاحظة 1 تنطبق التعاريف على قسم المواد التقليدية.
    Les références ne sont données qu'à titre indicatif et n'ont aucun effet sur l'emploi systématique des termes définis dans la Section des biens et des services de type classique. UN ومهمة المراجع استشارية بحتة وليس لها أي تأثير على الاستخدام الشامل للمصطلحات المعرفة في قسم المواد التقليدية.
    Quatre-vingt dix pour cent des biens et des services sont importés. UN ويتم استيراد تسعين في المائة من السلع والمنتجات(17).
    Au XXIe siècle, la circulation des biens et des capitaux n'est entravée par aucune frontière, mais des murs sont construits pour restreindre la liberté de circulation des êtres humains. UN وفي هذا القرن الحادي والعشرين لا تحد أية حدود حركة السلع ورأس المال ولكن الجدران تُبنى للحد من حرية تنقل البشر.
    Ces dernières années ont été caractérisées par une accélération de la mondialisation qui s'est accompagnée d'une augmentation considérable de la circulation transfrontalière des personnes, des biens et des services. UN لقد ترتب على تسارع وتيرة العولمة في السنوات الأخيرة زيادة هائلة في حركة الأشخاص والبضائع والخدمات عبر الحدود.
    Section des biens et des services de type classique : p. 165, 1.C.7.c; p. 165, 1.C.7.f Matériaux composites céramiques-céramiques UN الليزر المقوى بالنيوديميوم (غير الزجاج)، المستحث بالنبضات، العامل بالنسق المغلق، المنتج باستخدام مفتاح عامل الجودة
    2. Commerce international des biens et des UN التجارة الدولية في السلع والخدمات والقضايا السلعية
    Si la libéralisation a ouvert les marchés des biens et des capitaux, la main-d'œuvre étrangère est encore confrontée à la discrimination. UN ففي حين أدى التحرر إلى فتح أسواق أمام السلع ورؤوس الأموال، إلا أن العمالة الأجنبية لا تزال تواجه التمييز.
    Section des biens et des services de type classique : p. 227, 5.B.1.b.2; p. 228, 5.D.1.d.2; p. 229, 5.E.1.c.2 UN الدوائر الدقيقة للمعالجات الدقيقة قسم المواد النووية: ص 256، 3-ألف-1-أ-3

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more