"bienvenue aux membres du comité" - Translation from French to Arabic

    • بأعضاء اللجنة
        
    Dans son allocution, M. Campanhola a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et à M. Payet, félicitant ce dernier pour sa récente entrée en fonction. UN 3- ورحب السيد كامبانهولا، في كلمته، بأعضاء اللجنة والسيد بايت، مهنئاً الأخير على توليه لمنصبه مؤخراً.
    La sixième session a été ouverte par le Directeur de la Division des traités relatifs aux droits de l'homme, qui, au nom de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et a félicité celui-ci pour les résultats obtenus grâce aux travaux menés aux cours de sa précédente session. UN وافتتح الدورة السادسة للجنة مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان الذي قام باسم المفوضة السامية بالترحيب بأعضاء اللجنة في الدورة السادسة وبتهنئة اللجنة على النتائج الناجحة لعملها الممتاز منذ دورتها السابقة.
    Dans ses observations liminaires, le Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone, M. Marco González a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et autres participants. UN 3 - ورحّب السيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، في ملاحظاته الاستهلالية، بأعضاء اللجنة وبقية المشاركين.
    M. Donald Cooper, Secrétaire exécutif de la Convention de Stockholm a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et aux observateurs. UN 2 - ورحّب السيد دونالد كوبر، الأمين التنفيذي لاتفاقية استكهولم، بأعضاء اللجنة والمراقبين.
    Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone, M. Marco González, a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et aux autres participants. UN 3- رحب السيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون بأعضاء اللجنة والمشاركين الآخرين.
    Mme Marit E. Randall (Norvège), Présidente du Comité, a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et aux observateurs participant à la réunion. UN 6 - ورحبت السيدة ماريتا راندال (النرويج)، رئيسة اللجنة، بأعضاء اللجنة والمراقبين في الاجتماع.
    Il a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et aux représentants du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et des organismes d'exécution, puis il a remercié le Gouvernement indien d'avoir accueilli la dix-huitième réunion des Parties au Protocole de Montréal et les réunions connexes. UN وقد رحب بأعضاء اللجنة وممثلي الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال والوكالات المنفذة، وأعرب عن الامتنان لحكومة الهند لاستضافتها للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال والاجتماعات المصاحبة له.
    2. M. RAMCHARAN (HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme) souhaite la bienvenue aux membres du Comité au nom de la HautCommissaire aux droits de l'homme. UN 2- السيد رامشاران (المفوض السامي المساعد لحقوق الإنسان) رحب بأعضاء اللجنة باسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Alexander Trepelkov, Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et aux observateurs. UN 7 - ورحب ألكسندر تريبلكوف، مدير مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بأعضاء اللجنة والمراقبين.
    Mme Estefania Moreira (Brésil), Présidente du Comité, a déclaré la réunion ouverte le lundi 27 octobre 2014 à 9 h 30 et a souhaité la bienvenue aux membres du Comité, aux observateurs et aux experts invités. UN وأعلنت السيدة استيفانيا موريرا (البرازيل) رئيسة اللجنة، افتتاح الاجتماع الساعة 30/9 صباح يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014، مرحبةً بأعضاء اللجنة وبالمراقبين والخبراء المدعوين لحضور الاجتماع.
    Le Secrétaire exécutif, M. Jim Willis, a ensuite souhaité la bienvenue aux membres du Comité et aux observateurs, en particulier la nouvelle Présidente du Comité et les membres qui assistaient pour la première fois à une réunion de ce dernier, rappelant que le Secrétariat se tenait à leur disposition pour toute assistance dont ils pourraient avoir besoin. UN 2 - رحب السيد جيم ويليس، بعد ذلك، بأعضاء اللجنة والمراقبين، وخصوصاً الرئيس الجديد للجنة والأعضاء الجدد الذين يحضرون الاجتماع للمرة الأولى، مؤكداً أن الأمانة على استعداد لتوفير كل ما قد يلزم من دعم للجنة.
    2. M. FALL (Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme) souhaite la bienvenue aux membres du Comité et représentants des institutions spécialisées et des organisations non gouvernementales assistant à la cinquante-deuxième session du Comité des droits de l'homme. UN ٢- رحب السيد فول )اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان( بأعضاء اللجنة وممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الدورة الثانية والخمسين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Prenant la parole au nom du Secrétaire général, la Directrice adjointe de la Division de la promotion de la femme a souhaité la bienvenue aux membres du Comité à la vingtième session et félicité les cinq nouveaux membres du Comité qui avaient été élus à la dixième réunion des États parties en février 1998 ainsi que les quatre membres qui avaient été réélus en même temps. UN ٥ - وألقت نائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة كلمة بالنيابة عن اﻷمين العام، فرحبت بأعضاء اللجنة في دورتها العشرين، وهنأت أعضاء اللجنة الخمسة الجـدد الذيـن جــرى انتخابهم فــي الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٨، واﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم في ذلك الاجتماع.
    Prenant la parole au nom du Secrétaire général, Mme Kristen Timothy a souhaité la bienvenue aux membres du Comité à la vingtième session et félicité les cinq nouveaux membres du Comité qui avaient été élus à la dixième réunion des États parties en février 1998 ainsi que les quatre membres qui avaient été réélus en même temps. UN ٥ - وألقت كريستين تيموثي كلمة بالنيابة عن اﻷمين العام، فرحبت بأعضاء اللجنة في دورتها العشرين، وهنأت أعضاء اللجنة الخمسة الجدد الذين جرى انتخابهم في الجلسة العاشرة للدول اﻷطراف، المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٨، واﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم في تلك الجلسة.
    Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone, M. Marco González, a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et aux autres participants. Il a noté que les questions devant le Comité étaient les mêmes que celles examinées à la quarante-sixième réunion du Comité et comprenaient la situation concernant la communication des données au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal. UN 3 - ورحب السيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، بأعضاء اللجنة وغيرهم من المشاركين، وأشار إلى أن المسائل المعروضة على اللجنة هي نفسها التي نظرت فيها اللجنة في اجتماعها السادس والأربعين وتضمنت تقارير الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    Le Président du Comité d'application, M. Hassen Hannachi (Tunisie), a ouvert la réunion le mercredi 2 juillet à 10 h 10. Il a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et aux représentants du Fonds pour l'environnement mondial, du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et des organismes d'exécution du Fonds. UN 2 - افتتح الاجتماع السيد حسن هناشي (تونس)، رئيس لجنة التنفيذ، في الساعة 10/10 صباح يوم الأربعاء، 2 تموز/يوليه، فرحب بأعضاء اللجنة وممثلي مرفق البيئة العالمية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، والوكالات المنفذة للصندوق.
    2. La réunion a été ouverte le 17 novembre 2004 à 10 h 15 par le Président du Comité, M. Hassen Hannachi (Tunisie), qui a ensuite souhaité la bienvenue aux membres du Comité, aux représentants du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, aux représentants des organismes d'exécution et aux représentants des Parties présentes à l'invitation du Comité. UN 2 - افتتح رئيس اللجنة، السيد حسن هناشي (تونس)، الاجتماع في الساعة 10:15 من صباح يوم 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 ورحب بأعضاء اللجنة وممثلي الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وممثلي الوكالات المنفذة، وممثلي الأطراف الحاضرة بناء على دعوة من اللجنة.
    2. Le Président du Comité, M. Maas Goote (Pays-Bas), a ouvert la réunion le 7 décembre 2005 à 10 h 25. Il a souhaité la bienvenue aux membres du Comité et aux représentants du Fonds multilatéral pour l’application du Protocole de Montréal ainsi qu’aux représentants des organismes d’exécution et des Parties présentes à l’invitation du Comité. UN 2 - افتتح رئيس اللجنة، السيد ماس جوتي (هولندا) الاجتماع في الساعة 10.25 من صباح يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، مرحباً بأعضاء اللجنة وممثلي الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، والوكالات المنفذة والأطراف التي حضرت تلبية لدعوة اللجنة.
    Le Président du Comité, M. Ezzat Lewis (Égypte), a ouvert la réunion à 10 h 10 le 4 novembre, souhaitant la bienvenue aux membres du Comité et aux représentants du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et des organismes d'exécution du Fonds. UN 2- افتتح السيد عزت لويس (مصر)، رئيس لجنة التنفيذ، الاجتماع في الساعة 10 /10، من يوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر، فرحّب بأعضاء اللجنة وممثلي الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، والوكالات المنفذة للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more