Il a déclaré que, à la frontière, des soldats iraquiens avaient confisqué les bijoux de sa femme mais n'ont pas découvert les plaquettes d'or. | UN | وذكر أن جنوداً عراقيين قاموا بمصادرة مجوهرات زوجته على الحدود، لكنهم لم يكتشفوا السبائك الذهبية. |
Ceuxci comprenaient des bijoux, de l'argenterie, des œuvres d'art moderne et d'art islamique, ainsi que des bêtes de sang. | UN | وتشمل بنود التقييم مجوهرات ومجموعة من أدوات الطعام الفضية وقطعاً فنية حديثة وإسلامية وخيولاً أصيلة. |
Les policiers sont ensuite descendus au magasin de la famille, où ils ont pris des bijoux, de l'argent, des produits alimentaires et des papiers d'identité. | UN | ثم نزل أفراد الشرطة إلى متجر العائلة حيث أخذوا مجوهرات وأموالاً ومواد غذائية وأوراق هوية. |
Je l'ai peut-être traité de bon à rien de coureur de jupons, et fait une remarque désobligeante sur les bijoux de la couronne... | Open Subtitles | تعلمون,ربما قد نعته بزير النساء.. وقلت كلاماً قبيح عن جواهر التاج |
En parlant de ça, as-tu une idée de ce qui peut se passer si jamais ça ne marche pas et que le Dodger s'enfuit avec tes bijoux de famille ? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل فكّرت بما قد يحدث إذا فشلنا وفرّ المراوغ بجوهرة أسرتك؟ |
Quelques iPhones et quelques bijoux de fantaisie, | Open Subtitles | بضعة آيفونات, وبعض من المجوهرات العادية. |
En fait, c'était une garce qui nous a volé nos bijoux, les bijoux de maman, souviens-toi. | Open Subtitles | لكن تبين أنها وضيعة لاحقاً وأنها سرقت مجوهراتنا سرقت مجوهرات أمي، أتذكر؟ |
Si j'étais de vieux bijoux de femme d'une valeur d'1 million de dollars, où je me cacherais ? | Open Subtitles | إذاً ، لو كنت أساوي مجوهرات سيدة عجوز بمليون دولار أين يمكن أن أختبئ؟ |
Je ferai diversion, en faisant semblant de voler les bijoux de famille ou autre... pendant que tu te faufiles vers la sortie. | Open Subtitles | سوف أقوم بإنشاء تحويل، التظاهر مثل أنا سرقة مجوهرات العائلة أو شيء من هذا... أثناء التسلل من الخلف. |
Comme les bijoux de ma grand-mère, de l'argent, et cette robe très chic avec un œil magique imprimé. | Open Subtitles | مثل مجوهرات جدتي، بعض النقود وذاك الثوب الرائع مع.. مثل طبعة عين سحرية |
Quand la vie te donne des citrons, tu vends les bijoux de ta grand-mère, et tu vas faire la fête. | Open Subtitles | عندما تعطيك الحياة ليمون تبيع بعض من مجوهرات جدتك و تذهب لملهى للإحتفال |
S'engager avec une femme noble et riche organiser une fête chic, et ensuite, elles sortent toutes les bijoux de famille. | Open Subtitles | يُخطب لسيدة نبيلة ثرية، فتنظّم حفلة فاخرة وتخرج جميع مجوهرات العائلة. |
Mais le bruit qui court est que cette livraison contenait des bijoux de qualité qu'ils n'ont pas pris. Pourquoi il volerait des diamants sans valeur ? | Open Subtitles | لكن يشاع أن الشحنة شملت مجوهرات فاخرة لم يأخذوها. |
J'ai acheté une place sur un bateau avec les bijoux de maman. | Open Subtitles | لقد استعملت اخر ما تبقى من مجوهرات والدتى لنصعد على تلك السفينه |
J'ai trouvé ça caché dans l'alignement de la boîte à bijoux de ma mère. | Open Subtitles | وجدت هذه داخل بطانة صندوق مجوهرات والدتي. |
Si vous n'avez que la bague, où est le reste des bijoux de ma mère ? | Open Subtitles | اذا كان لديك الخاتم فقط أين بقيه مجوهرات أمي؟ |
J'ai vendu les bijoux de votre ex-femme à cet Arabe anonyme. | Open Subtitles | أنا التي تعاملت مع مسألة بيع مجوهرات زوجتك السابقة لعربي مجهول |
Tu aurais dû y penser avant de te débarrasser des bijoux de famille. | Open Subtitles | كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تهدي مجوهرات العائلة |
On vole l'artefact sans prix juste à coté des bijoux de la couronne. | Open Subtitles | لكننا سنسرق التحفة الثمينة الموجودة مقابل جواهر التاج. |
Ce sont les bijoux de l'épouse d'un vampire! | Open Subtitles | هذه جواهر خاصة بعروس مصاص الدماء , يا شباب |
En parlant de ça, as-tu une idée de ce qui peut se passer si jamais ça ne marche pas et le Dodger s'enfuit avec tes bijoux de famille? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل فكّرت بما قد يحدث إذا فشلنا وفرّ المراوغ بجوهرة أسرتك؟ |
Y avait énormément d'argent dans ce coffret et aussi des bijoux de grande valeur. | Open Subtitles | نحتفظ بكمية كبيرة من النقود في تلك الخزينة مع بعض من المجوهرات الثمينة. |