Plus récemment, la Fondation pour les Nations Unies, la Bill and Melinda Gates Foundation et la Banque mondiale se sont associées à cette initiative. | UN | ومنذ عهد قريب قامت كل من مؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس والبنك الدولي بتوحيد جهودها. |
Fondation Bill and Melinda Gates | UN | مؤسسة بيل وميليندا غيتس |
Il a été mis sur pied un collectif associant des groupes de recherche, l'OMS et l'UNICEF, avec l'aide de la Bill and Melinda Gates Foundation, pour répondre à ces questions. | UN | وشُكلت لمعالجة هذه المسائل مجموعة من أفرقة البحث وممثلين عن منظمة الصحة العالمية واليونسيف، تمولها مؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
Un petit nombre d'institutions privées telles que la fondation Bill and Melinda Gates et la Fondation Ford, étaient à l'origine d'une large part de ces dons. | UN | وقدم عدد قليل من المؤسسات، مثل مؤسسة بيل ومليندا غيتس ومؤسسة فورد، حصة كبيرة من تدفقات المنح هذه. |
Ce fonds, alimenté par la contribution de 750 millions de dollars versée par la Fondation Bill and Melinda Gates, permettra de financer plusieurs activités : élargissement de la couverture vaccinale, amélioration des équipements nécessaires à l'administration des vaccins dans les pays les plus pauvres et travaux de recherche en vue de la mise au point de nouveaux vaccins. | UN | ويتولى الصندوق، بمساعدة من منحة من مؤسسة بيل وماليندا غيتس مقدارها 750 مليون دولار، توفير الموارد اللازمة لتوسيع نطاق وصول اللقاحات الموجودة وتعزيز الهياكل الأساسية اللازمة لإيصال اللقاحات في أفقر البلدان. كما سيتولى الصندوق دعم البحوث المتعلقة باستحداث لقاحات جديدة. |
Le Fonds a aussi reçu une aide importante de la Fondation Bill and Melinda Gates pour la lutte contre le tétanos maternel et néonatal, la vaccination et la nutrition. | UN | كذلك تتلقى اليونيسيف دعما هاما من مؤسسة بيل وميلندا غيتس لكُزاز الأمهات والمولودين حديثا وللتحصين والتغذية. |
La Fondation Bill and Melinda Gates a versé d'importantes contributions pour la lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. | UN | ووهبت مؤسسة بيل وميليندا غيتس تبرعات كبيرة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسّل والملاريا. |
Bill and Melinda Gates Foundation | UN | مؤسسة بيل وميليندا غيتس |
Un projet pilote visant à assurer la vaccination universelle des enfants au moyen de ce mécanisme et de fonds provenant de la Bill and Melinda Gates Foundation est à l'étude. | UN | ويزمع حاليا إنشاء مشروع نموذجي يهدف إلى ضمان تحصين الأطفال على المستوى العالمي يقوم باستخدام آلية مرفق المالية الدولي، بالإضافة إلى أموال تقدمها مؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
, soutenus par la Bill and Melinda Gates Foundation et la Clinton Foundation, ont confirmé leur participation au financement de l'initiative. | UN | وبعد مرور سنة، أكدت 27 بلدا()، بدعم من مؤسسة بيل وميليندا غيتس ومؤسسة كلينتون، مساندتها المالية لهذه المبادرة. |
L'organisation a coopéré avec la Fondation Bill and Melinda Gates à l'organisation de sessions de formation en matière de renforcement des capacités à l'intention d'ONG chinoises afin qu'elles puissent améliorer leurs travaux dans le domaine de la prévention du sida. | UN | وتعاونت المنظمة مع مؤسسة بيل وميليندا غيتس لعقد دورات تدريبية في مجال بناء القدرات لصالح المنظمات الصينية غير الحكومية لتحسين عملها في مجال الوقاية من الإيدز. |
Le partenariat comprend la Croix-Rouge américaine, les Centres for Disease Control and Prevention, l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination, la Fondation Vodafone, la Fondation Bill and Melinda Gates, l'Agence canadienne de développement international, de nombreuses organisations non gouvernementales (ONG) et le secteur privé. | UN | وتشمل الشراكة الصليب الأحمر الأمريكي ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها والتحالف العالمي للقاحات والتحصين ومؤسسة فودافون ومؤسسة بيل وميليندا غيتس والوكالة الكندية للتنمية الدولية والعديد من المنظمات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص. |
Au nombre des participants de haut niveau, on a pu trouver la Reine Máxima des Pays-Bas en sa qualité de Mandataire spéciale du Secrétaire général pour la promotion de services financiers accessibles à tous, l'Administratrice du PNUD Helen Clark et Bill Gates, Vice-Président de la Bill and Melinda Gates Foundation. | UN | وضم المشاركون الرفيعو المستوى الملكة ماكسيما من هولندا، بصفتها المحامية الخاصة للأمين العام لشؤون التمويل الشامل لأغراض التنمية، ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هيلين كلارك، والسيد بيل غيتس، الرئيس المشارك لمؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
Le FNUAP fait partie d'un certain nombre d'organisations qui ont reçu de la Bill and Melinda Gates Foundation une subvention qui devrait contribuer à faire de la maternité sans risques une réalité. | UN | 13 - وصندوق الأمم المتحدة للسكان هو إحدى المنظمات العديدة التي مُنحت أموالا من مؤسسة بيل وميليندا غيتس (Bill and Melinda Gates) لكي تجعل الأمومة المأمونة حقيقة واقعة. |
Le FNUAP a aussi reçu la première tranche du montant de 56,7 millions de dollars que la Fondation Bill and Melinda Gates s'était engagée à verser pour aider à réduire l'incidence du VIH/sida chez les jeunes au Botswana, au Ghana, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie. | UN | وتلقى الصندوق أيضا الدفعة الأولى من مبلغ قدره 56.7 مليون دولار تعهدت بدفعه مؤسسة بيل وميليندا غيتس لتخفيف وقع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الشباب في بوتسوانا وغانا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Parmi les principaux contributeurs à l'UNICEF, il y a eu la Fondation des Nations Unies (51,2 millions de dollars), la Fondation Bill and Melinda Gates (50,6 millions), Rotary International (41,4 millions), l'Initiative canadienne de micronutriments (14,3 millions) et le Fonds mondial (7,3 millions). | UN | وكان من بين المتبرعين الرئيسيين لليونيسيف مؤسسة الأمم المتحدة (51.2 مليون دولار)، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس (50.6 مليون دولار)، ومنظمة الروتاري الدولية (41.4 مليون دولار)، والمبادرة الكندية للمغذيات الدقيقة (14.3 مليون دولار)، والصندوق العالمي (7.3 ملايين دولار). |
:: Un projet de l'Alliance africaine pour la jeunesse financé par la fondation Bill and Melinda Gates dans quatre pays africains, y compris le Ghana, met l'accent sur les programmes de santé procréative à l'intention des jeunes; | UN | - مشروع تحالف شباب أفريقيا الذي مولته مؤسسة بيل ومليندا غيتس في أربعة بلدان أفريقية تتضمن غانا اهتم ببرامج الصحة الإنجابية للمراهقين التي تقدم إلى الشباب؛ |
En avril 2000, la base de financement de FCI a sensiblement augmenté grâce à une subvention de 8 millions de dollars sur cinq ans accordée par la fondation Bill and Melinda Gates pour un projet modèle intitulé < < Saving Women's Lives: Skilled Care Initiative > > . | UN | وفي نيسان/أبريل 2000، ازدادت قاعدة تمويل المؤسسة زيادة كبيرة طوال خمس سنوات، حيث حصلت على منحة تبلغ 8 ملايين من دولارات الولايات المتحدة من مؤسسة بيل وماليندا غيتس لمشروع نموذجي عنوانه " إنقاذ أرواح النساء: مبادرة الرعاية الماهرة " . |
Le dialogue avec des partenaires privés à l'échelle mondiale, tels que la Bill and Melinda Gates Foundation, a également gagné du terrain en 2005. | UN | كما اكتسب الحوار مع الشركاء العالميين من القطاع الخاص، مثل مؤسسة بيل وميلندا غيتس زخما بدوره طوال سنة 2005. |
Pour ce qui est d'améliorer l'apport de l'aide et d'engager des partenariats réussis, les gouvernements du monde entier doivent s'inspirer, par exemple, de la Fondation Bill and Melinda Gates, qui montre bien qu'une institution dotée d'une bureaucratie simple, responsable et disposée à prendre des risques dans le seul but d'essayer de nouvelles stratégies, est capable de faire des merveilles. | UN | ينبغي للحكومات حينما تفكر في كيفية توصيل المساعدة وإنشاء شراكات ناجحة، أن تحذو حذو مؤسسة بيل وميلندا غيتس على سبيل المثال، لأنها الدليل على أن المؤسسات غير المثقلة بالبيروقراطية والمفتوحة للمساءلة والراغبة في المخاطرة في سبيل ابتكار نُهُج جديدة، هي مؤسسات قادرة على صنع المعجزات. |