"bin khalifa al-thani" - Translation from French to Arabic

    • بن خليفة آل ثاني
        
    Sous le parrainage de S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar; UN برعاية كريمة من حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر،
    Sous le parrainage de S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar; UN برعاية كريمة من حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر،
    — S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir du Qatar. UN صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    — S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir du Qatar; UN صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    Allocution de Son Altesse Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, à la séance d'ouverture UN خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر في الجلسة الافتتاحية
    Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, UN خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    — S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir du Qatar. UN صاحب السمو الشيخ/ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    Ayant pris connaissance de la proposition de S. A. Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État de Qatar, Les Chefs d'État arabes sont convenus de : UN وبالإطلاع على المقترحات المقدمة من حضرة صاحب السمو الأمير حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر، اتفق قادة الدول العربية على ما يلي:
    Je tiens à féliciter en particulier S. A. cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani d'avoir accueilli et facilité les négociations qui ont débouché sur l'adoption de l'accord de Doha et sur la relance des institutions constitutionnelles du Liban. UN وأود بصفة خاصة أن أشيد بفخامة الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني لاستضافته اتفاق الدوحة وتسهيله والتوسط لإتمامه، بما أدى إلى إحياء المؤسسات الدستورية اللبنانية.
    Abdullah bin Nasser bin Khalifa Al-Thani UN عبد الله بن ناصر بن خليفة آل ثاني
    L'État du Qatar, suivant les sages directives de l'Émir, S. A. R. le Cheikh Khalifa Bin Hamad Al-Thani, et du Prince héritier, S. A. R. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a toujours participé, de tous ses moyens, à la solution des problèmes liés à la région arabe du Golfe, et à la nation arabe et islamique. UN إن دولة قطر، انطلاقا من التوجيهـــات الحكيمة لحضرة صاحب السمو الشيخ خليفة بن حمــد آل ثاني أمير دولة قطر، وسمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني ولي عهده اﻷمين، تحرص دائما على المشاركـــة بكل طاقاتها في القضايا المصيرية لمنطقتنا الخليجية وأمتنا العربية واﻹسلامية.
    Allocution de Son Altesse Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, à l'ouverture de la neuvième session de la Conférence islamique au sommet (Session de la paix et du développement) UN خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر في افتتاح الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي " دورة السلام والتنمية "
    Déclaration de l'Émir de l'État du Qatar, Son Altesse Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, lors de la clôture de la neuvième session de la Conférence islamique au sommet (Session de la paix et du développement) UN خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر في اختتام الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي " دورة السلام والتنمية "
    Guidé par les principes avisés de l'Émir du Qatar, S. E. M. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, mon pays a toujours apporté son soutien à la juste lutte du peuple palestinien et à ses aspirations légitimes d'édifier un État indépendant sur son propre territoire. UN إن دولة قطر، انطلاقا من التوجيهات الحكيمة لحضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير البلاد المفدى، دأبت بحرص شديد على تأييد نضال الشعب الفلسطيني العادل، ودعم طموحاته المشروعة في سعيه الدائب لبناء دولة مستقلة عزيزة على أرضه وترابه.
    En ma qualité de Président de l'Assemblée générale, j'ai le plaisir et l'honneur de vous souhaiter la bienvenue à cette Conférence, dont l'organisation a été rendue possible grâce à l'appui généreux et éclairé de l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani. UN 1 - بصفتي رئيسا للجمعية العامة، يسرني ويشرفني أن أرحب بكم في هذا المؤتمر، الذي تيسر عقده بفضل الدعم السخي والقوي من أمير دولة قطر، الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني.
    Deuxièmement : apprécient les bons offices de S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, ainsi que la médiation conduite par l'honorable Gouvernement de l'État du Qatar et le Médiateur en chef conjoint de l'UA et de l'ONU, M. Djibrill Bassolé; UN ثانيا: يثمنان الرعاية الكريمة التي يتفضل بها حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر والوساطة التي تضطلع بها حكومة دولة قطر الموقرة والسيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    L'Émir de l'État du Qatar, S.A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, et son épouse, S.A. la cheikha Mozah bint Nasser Al-Missned, font partie des personnes éminentes qui croient en l'humanité et qui rêvent d'un monde dans lequel nous pourrions tous vivre dignement et en sécurité. UN ويبرز حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر، وسمو الشيخة موزه بنت ناصر المسند حرم سمو الأمير، من بين أهم الشخصيات التي تؤمن بإنسانيتنا المشتركة جميعا وبرؤية لعالم يمكن أن نعيش فيه جميعا في كرامة وأمن.
    Le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani (parle en arabe) : Il y a cinq ans, les chefs d'État et de gouvernement ont adopté la Déclaration du Millénaire. Il s'agissait d'un moment historique qui a réuni, au tournant du siècle, les dirigeants du monde entier pour mettre au point une nouvelle vision adaptée à une réalité en mutation. C'est une vision qui peut renforcer le système des Nations Unies et lui imprimer une nouvelle dynamique. UN الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني: قبل خمس سنوات، وفي هذه القاعة اعتمد رؤساء الدول والحكومات إعلان الألفية، وكانت تلك لحظة تاريخية، التقى فيها زعماء العالم عند منعطف القرن ليقدموا رؤية جديدة تتماشى والواقع المتغير، وتستطيع أن تعزز نظام الأمم المتحدة، وأن تعطي له قوة دفع جديدة.
    Ayant entendu les observations de Son Altesse Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir ode l'État du Qatar, concernant le financement de la construction d'une annexe au siège de la Ligue des États arabes et les observations de Son Excellence Mohamed Morsi, Président de la République arabe d'Égypte, concernant l'offre d'un terrain convenant à la construction de cette nouvelle annexe, UN وبعد الاستماع: إلى ما أبداه صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر بتمويل إنشاء ملحق للمقر الرئيسي لجامعة الدول العربية، وما أبداه فخامة الرئيس محمد مرسي رئيس جمهورية مصر العربية بشأن توفير قطعة أرض مناسبة لإقامة الملحق الإضافي،
    1. D'exprimer ses remerciements et sa gratitude à Son Altesse Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir ode l'État du Qatar, pour l'initiative généreuse qu'il a prise d'assurer le financement de la construction d'une nouvelle annexe au siège de la Ligue des États arabes sur le terrain qui doit être mis à disposition à cet effet par la République arabe d'Égypte au Caire; UN توجيه الشكر والتقدير إلى حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر على مبادرته الكريمة بتمويل تشييد مبنى الملحق الإضافي الجديد للأمانة العامة لجامعة الدول العربية على قطعة الأرض التي ستُقدمها جمهورية مصر العربية لهذه الغاية في القاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more