"bin mohammed" - Translation from French to Arabic

    • بن محمد
        
    Le général de brigade Tengku Ariffin Bin Mohammed a continué de commander les observateurs militaires. UN وواصل العميد تنغكو اريفين بن محمد تولي مهام منصبه كرئيس للمراقبين العسكريين.
    Je voudrais également saluer vivement la présence, en cette occasion solennelle, du Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, S. E. le cheikh Khalid Bin Mohammed Al-Khalifa. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحضور معالي الشيخ خالد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين في هذه المناسبة الجليلة.
    Son Altesse M. Turki Bin Mohammed Al-Kabir, Directeur général du Département de l’organisation internationale, Ministère des affaires étrangères de l’Arabie saoudite. UN سمو الدكتور تركي بن محمد الكبير، المدير العام ﻹدارة المنظمات الدولية، وزارة الشؤون الخارجية السعودية.
    Son Altesse M. Turki Bin Mohammed Al-Kabir, Directeur général du Département des organisations internationales, Ministère des affaires étrangères de l’Arabie saoudite. UN سمو الدكتور تركي بن محمد الكبير، المدير العام ﻹدارة المنظمات الدولية، وزارة الشؤون الخارجية السعودية.
    La délégation de l'Arabie saoudite était dirigée par Bandar Bin Mohammed Aleiban, Président de la Commission des droits de l'homme. UN وترأس وفد المملكة العربية السعودية سعادة الدكتور بندر بن محمد العيبان، رئيس لجنة حقوق الإنسان.
    M. Ali J. Bin Mohammed Suleiman Oman UN الدكتور علي ج. بن محمد سليمان عمان
    Dr Ali J. Bin Mohammed Suleiman Oman UN الدكتور علي ج. بن محمد سليمان عمان
    Elles dispensent des cours de droit international humanitaire aux élèves des écoles militaires dans le cadre du programme d'enseignement de l'école militaire Ahmad Bin Mohammed. UN وتقوم القوات المسلحة القطرية، من خلال كلية أحمد بن محمد العسكرية، بتدريس مادة القانون الإنساني الدولي لطلبة الكلية العسكرية كمادة من مواد البرنامج الأكاديمي.
    :: Association caritative Cheikh Eid Bin Mohammed : distribution de 2 000 rations alimentaires aux Libyens déplacés se trouvant à Tataouine, Ramada et Jarjis en Tunisie, du 1er au 16 juin 2011; coût : 77 800 dollars des États-Unis; UN :: مؤسسة الشيخ عيد بن محمد الخيرية: توزيع 000 2 حزمة أغذية على المشردين الليبيين في تطاوين ورمادة وجرجيس في تونس من 1 إلى 16 حزيران/يونيه 2011 بتكلفة 800 77 دولار
    :: Association caritative Cheikh Eid Bin Mohammed : UN :: مؤسسة الشيخ عيد بن محمد الخيرية:
    M. Salim Bin Mohammed Al-Khussaiby UN السيد سالم بن محمد الخصيبي
    En 1995, le Président était l'Ambassadeur Salim Bin Mohammed Al-Khussaiby (Oman); le Honduras et le Rwanda ont assuré les deux postes de vice-président. UN وتألف المكتب لعام ١٩٩٥ من السفير سليم بن محمد القصيبي )عُمان( رئيسا، وعين وفدا رواندا وهندوراس نائبي الرئيس.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Salim Bin Mohammed Al-Khussaiby, qui présentera le rapport du Conseil de sécurité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن سعادة السيد سالم بن محمد الخصيبي، ليقدم تقرير المجلس.
    Je tiens tout d'abord à féliciter l'Ambassadeur Salim Bin Mohammed Al-Khussaiby, Représentant permanent du Sultanat de l'Oman, pour le travail remarquable qu'il a accompli en sa qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre. UN وأود في البداية أن أهنئ السفير سالم بن محمد الخصيبي، الممثل الدائم لسلطنة عمان، على العمل الرائع الذي أداه بصفته رئيس مجلس اﻷمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    M. Salim Bin Mohammed Al-Khussaiby UN السيد سالم بن محمد الخصيبي
    b) Groupe des États d'Asie : Dr Ali J. Bin Mohammed Suleiman, comme membre, et Dr Salim Al-Khussaiby, comme membre suppléant (Oman); UN )ب( من مجموعــة الدول اﻵسيويــة، الدكتور علي ج. بن محمد سليمان كعضو، والدكتور صالح م. سالم الخصيبي كعضو مناوب )عمان(؛
    b) Groupe des États d'Asie : Dr Ali J. Bin Mohammed Suleiman, comme membre, et Dr Salim Al-Khussaiby, comme membre suppléant (Oman); UN )ب( من مجموعــة الدول اﻵسيويــة، الدكتور علي ج. بن محمد سليمان كعضو، والدكتور صالح م. سالم الخصيبي كعضو مناوب )عمان(؛
    :: Association caritative Cheikh Eid Bin Mohammed : distribution de réfrigérateurs aux Libyens déplacés se trouvant à Jarjis, du 13 au 20 juin 2011; coût : 22 000 dollars; UN :: مؤسسة الشيخ عيد بن محمد الخيرية: توزيع ثلاجات على المشردين الليبيين في جرجيس من 13 إلى 20 حزيران/يونيه 2011 بتكلفة 000 22 دولار
    Également à la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Saleh Bin Mohammed al Nabit, Secrétaire général du Secrétariat général qatarien au développement et à la planification. UN 102 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه صالح بن محمد آل نابت، الأمين العام للأمانة العامة للتنمية والتخطيط في دولة قطر.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hussein Bin Mohammed Al-Attas, Vice-Ministre de la santé, Fonds de développement saoudien. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد حسن بن محمد العطاس، مدير عام الصندوق السعودي للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more