"bin-khalid" - Translation from French to Arabic

    • بن خالد
        
    L'attaque a été planifiée et exécutée par Bin-Khalid et ses hommes. Open Subtitles تم التخطيط وتنفيذ الهجوم من قبل (بن خالد) ورجاله
    Elle était peut-être désorientée. Peut-être qu'un des terroristes ressemblait à Bin-Khalid. Open Subtitles ربّما كانت مرتبكة وربّما يشبه أحد الرجال (بن خالد)
    Un coffre qui appartient à Sheik Bin-Khalid, volé dans sa base la nuit où ton équipe est venue le tuer. Open Subtitles صندوق حديدي كان يرجع للشيخ (بن خالد) اُخذ من مقره ليلة مجيء فرقتك وقتله
    J'ai trouvé pourquoi les gens de Bin-Khalid veulent le coffre. Open Subtitles عرفتُ لماذا يريد رجال (بن خالد) ذلك الصندوق الحديدي
    L'équipe de Rangers qui a tué Bin-Khalid a été attaquée ce matin. Open Subtitles فريق الحراس الذي قتل (بن خالد) تعرض لهجوم لصباح اليوم
    Si l'une de ces choses n'arrive pas, Eric, je vendrai la liste aux gens de Bin-Khalid. Open Subtitles لو لم تحدث تلك الأمور، يا (إريك) سأبيع القائمة لرجال (بن خالد)
    J'aurais du retirer Grimes du raid sur Bin-Khalid. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن أدفع (غرايمز) على غارة (بن خالد)
    Il savait que je ne pourrais pas traquer Bin-Khalid et travailler sur sa campagne en même temps. Open Subtitles (كان يعلم أنني لا يمكنني مُتابعة (بن خالد والعمل في حملته في نفس الوقت
    Tu es l'experte sur Bin-Khalid et sur ce qu'il préparait. Open Subtitles أنت الخبيرة عن (بن خالد) وما كان يخطط له
    Directeur, le raid initial contre Bin-Khalid a été décidé grâce à des rapports qu'il préparait plusieurs attaques contre les Etats-Unis. Open Subtitles (أيها المدير، الغارة الاولى ضد (بن خالد كانت بدافع تقرير أفادت بأنه كان يخطط لهجمات متعددة ضد الولايات المتحدة
    Le but de Bin-Khalid était d'implanter un réseau de cellules dormantes constitué de sympathisants de son pays et d'agents étrangers qui rentrent dans notre pays sous de fausses identités. Open Subtitles كان هدف (بن خالد) هو زرع شبكة من الخلايا النائمة تتكون من متعاطفين محليين ونشطاء أجانب دخلوا البلاد تحت هويات مزيفة
    Le genre d'apocalypse que Bin-Khalid a promis. Open Subtitles ستكون نهاية العالم (التى وعد بها (بن خالد
    As-tu vu les armes semi-automatiques que les hommes de Bin-Khalid utilisaient ? Oui. Open Subtitles هل رأيت الأسلحة التى إستخدمها رجال (بن خالد)، الشبه آلية؟
    Je pense que si les hommes de Bin-Khalid obtiennent ces armes de Gabriel, il y a une forte chance il y a une forte chance qu'il ait des hommes dans le pays. Open Subtitles (إذا كان رجال (بن خالد حصلوا على الأسلحة منه (فهناك إحتمال كبير، يا (إريك هناك إحتمال كبير أنه من أدخلهم إلى البلاد
    Pour voir s'il sait où sont les hommes de Bin-Khalid, quelles identités ils utilisent. Open Subtitles (لنرى لو كان يعرف مكان رجال (بن خالد ما الهويات التي يستخدمونها
    Il y a six semaines, j'ai été contacté par quelqu'un prétendant être Jadalla Bin-Khalid. Open Subtitles منذ ستة أسابيع، قام شخصًا بالإتصال بي (يُدعي (جاد الله بن خالد
    Dieu seul sait combien d'autres il y en aura si Jadalla Bin-Khalid lance ces attaques. Open Subtitles الله وحده يعلم كم الأرواح التى سُتزهق لو قام (جادالله بن خالد) بإطلاق هذه الهجمات هل تفهم ذلك؟
    Alors arrêtez de perdre du temps et dites moi ce que vous savez à propos de Jadalla Bin-Khalid. Open Subtitles لذا توقفي عن هدر وقتي وإخبريني (بما تعرفينه حول (جاد الله بن خالد
    La première fois que vous avez constaté que M. Grimes était instable c'était un an avant la mission pour éliminer Bin-Khalid ? Open Subtitles لاحظت عدم إستقرار السيد (غرايمز) لأول مرة قبل عام من مهمة القضاء على (بن خالد
    Dieu seul sait combien de vies vont être perdues si Jadalla Bin-Khalid lance ces attaques. Open Subtitles الله وحده يعلم كم عدد الحيوات التى يُمكن فقدها لو شن (جادالله بن خالد) تلك الهجمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more