"biodiversité et de services écosystémiques" - Translation from French to Arabic

    • التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
        
    • التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
        
    • بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
        
    29. Mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques (S.1). UN 29 - المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية [ق-1].
    Point 29. Mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques UN البند 29 - المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques UN المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Contribution de la Convention au Mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques Autres documents disponibles UN مساهمة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في عملية المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    Enfin, l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques discutera des moyens pour mettre son mandat en œuvre de manière plus efficace, sachant que le mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques se réunira un mois avant la quinzième réunion de l'Organe. UN وأخيرا، ستناقش الهيئة الفرعية سبل ووسائل تنفيذ ولايتها بشكل أكثر كفاءة وفعالية، واضعة في اعتبارها أن المنتدى الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية سيجتمع قبل شهر من الاجتماع الخامس عشر للهيئة الفرعية.
    29. Mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques. UN 29 - المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Elle demande aussi l'adoption d'une résolution sur le mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques. UN ودعا أيضا إلى اعتماد قرار بشأن منهاج عمل للسياسات العلمية الحكومية الدولية بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Des mesures ont été prises pour renforcer la base scientifique du PNUE, y compris une proposition récente tendant à créer un mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques. UN وتتخذ عدة خطوات لتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك مقترح قدم مؤخرا بإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجالي التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    C'est pourquoi le Groupe africain engage ses partenaires à soutenir sa récente proposition, qui est de créer, dans l'optique de cette convention, un groupe intergouvernemental d'experts des terres et des sols, d'après le modèle du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et du mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques. UN ولهذا تحث المجموعة الأفريقية شركاءها على تأييد اقتراحها الأخير الذي يرمي إلى إنشاء فريق حكومي دولي معني بالأراضي والتربة في إطار تلك الاتفاقية، على غرار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، والمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Point 29 (Mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques) UN البند 29 (المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية)
    Point 29 (Mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques) UN البند 29 (المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية)
    La résolution que la Commission adoptera sur la diversité biologique doit prendre note de la première partie de la réunion plénière sur le mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques, qui a eu lieu à Nairobi, et des importants progrès qui ont été réalisés. UN 75 - ومضت قائلة إن القرار الذي ستتخذه اللجنة بشأن التنوع البيولوجي ينبغي أن يشير إلى انعقاد الجزء الأول من الاجتماع العام المتعلق بالمنبر الحكومي الدولي للتعاون السياساتي - العلمي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في نيروبي وما أحرز من تقدم ملموس.
    Plusieurs Parties ont encouragé les institutions relevant de la Convention sur la lutte contre la désertification et les États parties à exploiter les possibilités offertes par le Mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques (IPBES) nouvellement instauré et ont pris note de la date limite de soumission d'une demande au Mécanisme, fixée au 5 mai 2013. UN 143- وشجعت بعض الأطراف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ودولها الأطراف على اغتنام الفرص التي يتيحها المنهاج الحكومي الدولي للتعاون السياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية الذي أُنشئ حديثاً وأشارت إلى موعد 5 أيار/ مايو 2013 النهائي لتقديم طلب إلى الفريق.
    Conformément à l'article 14 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de demander l'inscription à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée d'une question supplémentaire intitulée < < Mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques > > . UN عملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند إضافي معنون " المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Les représentants des gouvernements à la troisième réunion intergouvernementale et multipartite spéciale concernant le mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques, réunis à Busan (République de Corée) du 7 au 11 juin 2010 : UN إن ممثلي الحكومات في الاجتماع الحكومي الدولي المخصص الثالث لأصحاب المصلحة المتعددين المعني بإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، في الفترة من 7 حتى 11 حزيران/يونيه 2010:
    5. Invite les gouvernements, les organisations internationales pertinentes, dont les accords multilatéraux relatifs à l'environnement, et les autres parties prenantes concernées à fournir un appui au mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques et à participer activement à ses travaux. UN 5 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين إلى توفير الدعم للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية فيما يقوم به من وظائف، والمشاركة في أعماله بصورة فاعلة.
    1. Mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques [question proposée par la République de Corée (A/65/191)]. UN 1 - المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية [بند اقترحته جمهورية كوريا (A/65/191)].
    Le Japon œuvrera en outre à faire adopter à la présente session une résolution sur le mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques. UN وستسعى اليابان أيضا في هذه الدورة لاتخاذ قرار بشأن المنهاج الحكومي الدولي للتعاون السياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    L'Union européenne soutient sans réserve la création d'un nouveau mécanisme intergouvernemental de scientifiques et de décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي بصورة كاملة إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجالات التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    La délégation indienne demande également que soit créé sans tarder un mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques. UN وقال إن وفد بلده يدعو أيضا إلى القيام في وقت مبكر بوضع منهاج عمل حكومي دولي للسياسات العلمية بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    L'UNESCO a fait observer qu'il pouvait exister des modalités de coordination entre le mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques (voir par. 226 plus bas) et le Mécanisme de notification et d'évaluation. UN 65 - ولاحظت اليونسكو أن ثمة طرائق ممكنة للتنسيق فيما بين المنهاج الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية (انظر الفقرة 226 أدناه)، والعملية المنتظمة().
    c) Le nouveau mécanisme devrait conduire en temps voulu des évaluations périodiques de l'état des connaissances en matière de biodiversité et de services écosystémiques ainsi que des liens entre les deux, aux niveaux mondial, régional et, selon que de besoin, sous-régional ainsi que des questions thématiques aux échelles appropriées et de nouveaux thèmes identifiés scientifiquement et déterminés par la plénière. UN (ج) ينبغي للمنبر الجديد أن يقوم بعمليات تقييم منتظمة ومحددة الموعد للمعارف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وصلات الترابط فيما بينها، وينبغي أن تشمل عمليات تقييم شاملة عالمية وإقليمية، ودون إقليمية عند الحاجة، ومسائل مواضيعية على المستويات الملائمة ومواضيع جديدة تحددها الجلسة العامة وتبت فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more