"birket" - Translation from French to Arabic

    • بركة
        
    • وبركة
        
    Une explosion a été entendue, suivie de cris de soldats israéliens, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, en face de Birket el-Naqqar. UN سمع صوت انفجار وصراخ جنود تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار.
    Une patrouille de l'ennemi israélien circulant à bord de cinq véhicules s'est approchée de la localité de Chebaa, près de Birket el-Naqqar. Cinq soldats en sont sortis et ont entrepris de réparer une caméra installée sur un poteau. UN في خراج بلدة شبعا، بالقرب من بركة النقار، حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على متن 5 آليات، ترجل منها 5 عناصر وقاموا بصيانة الكاميرا الموجودة على العمود، غادروا الساعة 11:50 باتجاه الداخل المحتل.
    Tir d'armes automatiques depuis la position de Rwayset Al Salam par-dessus Birket Al Naqar UN أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية في موقع رويسات العلم فوق بركة النقار.
    — À 11 h 40, les forces d'occupation israéliennes ont depuis leur position à Tellet el-Ahmadiya tiré trois obus de mortier de 120 mm en direction de Birket Jabour. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه بركة جبور.
    10h 40 Des rafales d'armes automatiques ont été entendues. Ces tirs provenaient des positions ennemies israéliennes de Radar et de Birket an-Naqqar à l'intérieur des fermes de Chbaa occupées. UN سماع صوت رشقات نارية من أسلحة رشاشة في موقعي الرادار وبركة النقار التابعين للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Aux abords de la localité de Chebaa, près de Birket el-Naqqar, des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien à bord d'un transporteur de troupes ont tiré sur une ancienne guérite entre la barrière technique et la ligne de retrait. UN خراج بلدة شبعا بالقرب من بركة النقار، أطلقت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي، من على متن ملالة، النار على غرفة حراسة قديمة بين السياج التقني وخط الانسحاب.
    Le Comité spécial a également été mis au courant de l'exploitation des eaux du lac de Birket Ram, dans le nord du Golan syrien occupé, par une entreprise israélienne appelée Mey Golan, qui approvisionne essentiellement les colonies de peuplement israéliennes. UN وأحيطت اللجنة الخاصة علما أيضا باستغلال المياه من بحيرة بركة رام في شمال الجولان السوري المحتل الذي تقوم به شركة مي جولان وهي شركة إسرائيلية خاصة يتمثل نشاطها أساسا بإمداد المستوطنات الإسرائيلية.
    Quinze soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien, accompagnés d'une jeep Defender, ont arraché des herbes et effectué des travaux de terrassement à l'aide d'une tractopelle et d'un engin de génie à Birket el-Naqqar, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN أقدمت جرافة وفلاشة تابعتان للعدو الإسرائيلي على جرف الأتربة والعشب داخل بركة النقار في مزارع شبعا المحتلة بمواكبة دورية معادية قوامها جيب ديفندر و 15 عنصرا.
    À Birket el-Nakkar, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, les soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont dressé une tente, sur laquelle ils ont installé leur drapeau et une caméra de surveillance. UN أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي في بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة على نصب شادر لون أسود واضعين عليه أعلاماً إسرائيلية وكاميرا مراقبة كما وضعوا غطاء من القماش على النصب التذكاري لجنودهم.
    Cinq vaches ont franchi la ligne de retrait, près de Birket Baathael, et sont reparties à 19 h 10. UN اجتازت 5 بقرات خط الانسحاب قرب بركة بعثائيل ثم عادت الساعة 10/19.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont proféré des insultes en arabe à des soldats d'un poste de l'armée libanaise à Birket el-Naqqar. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه كلام ناب باللغة العربية إلى عناصر مركز بركة النقار التابع للجيش اللبناني.
    — Entre 21 h 35 et 21 h 40, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis l'intérieur de la bande occupée 10 obus d'artillerie de 155 mm en direction de Birket Jabour et Jabal et-Rabbane. UN - بين الساعة ٣٥/٢١ والساعة ٤٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من داخل الشريط المحتل ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه بركة جبور وجبل الرهبان.
    — À 18 h 55, l'aviation militaire israélienne a attaqué les hauteurs de Jabal Rachid et la zone de Birket Jabour dans la communauté de Aïn Tiné (Bekaa occidentale). UN الساعة ٥٥/١٨ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على مرتفعات جبل راشد ومحيط بركة جبور في خراج بلدة عين التينة قضاء البقاع الغربي.
    À 6 h 55, les forces d'occupation israéliennes postées sur les fermes de Chebaa ont tiré plusieurs obus d'artillerie de 155 millimètres, qui ont frappé aux environs de Birket El-Naqar, à l'intérieur des exploitations. UN في الساعة 55/06، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة داخل مزارع شبعا عدة قذائف مدفعية من عيار 155 مم فأصابت ضواحي بركة النقار داخل المزارع.
    Deux Hummer des Forces de défense israéliennes ont pointé pendant 10 minutes leurs canons par-dessus le poste de contrôle des Forces armées libanaises à Birket Risha, puis sont partis en traversant le territoire occupé. UN صوّبت سيارتان من طراز " هامّر " تابعتان لدورية كانت تسيرها قوات الدفاع الإسرائيلية رشاشيهما باتجاه نقطة تفتيش تابعة للجيش اللبناني في بركة ريشا لمدة 10 دقائق ثم غادرت باتجاه الأرض المحتلة.
    :: Le 2 septembre 2008, entre 18 heures et 19 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre aux abords du périmètre de leur poste de Birket an-Naqqar, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN - بتاريخ 2 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 00/19، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية في محيط موقع بركة النقار التابع للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة.
    - Entre 22 h 40 et 23 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs rafales depuis leurs postes de Birket an-Naqqar et du Radar, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN بين الساعة 40/22 والساعة 00/23، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية بين موقعي بركة النقار والرادار التابعين للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Aux abords de la localité de Chebaa, près de Birket el-Naqqar, un soldat de l'ennemi israélien a lancé une grenade assourdissante, en direction du berger Maher Hamdan, qui se trouvait entre la barrière technique et la ligne de retrait. UN خراج بلدة شبعا - قرب محلة بركة النقار، ألقى أحد عناصر العدو الإسرائيلي رمانة يدوية صوتية أثناء تواجد الراعي ماهر حمدان بين السياج التقني وخط الانسحاب دون إصابته بأذى.
    Au lieudit Birket Baathanil, à la porte d'Hassan, le civil Samer Diab faisait paître son troupeau qui s'est égaré au sud de la ligne de retrait. Des soldats de l'ennemi israélien ont confisqué une des bêtes, qu'ils ont restituée par la suite à son propriétaire. UN محلة بركة بعثائيل - بوابة حسن وأثناء قيام المواطن سامر ذياب برعي الماشية، دخل القطيع إلى جنوب خط الانسحاب حيث أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على أخذ رأس ماشية منه، ثم أعادته في وقت لاحق.
    Aux abords de la localité de Chebaa, au lieudit Birket el-Naqqar, en territoire libanais, des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont tiré sur le civil Assad Hamdan, qui faisait paître son troupeau, sans le blesser. UN خراج بلدة شبعا - محلة بركة النقار داخل الأراضي اللبنانية، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه المواطن أسعد حمدان أثناء قيامه برعي الماشية دون إصابته.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré sept obus éclairants au-dessus des postes de Roueissat el-Alam et de Birket el-Naqqar, dans les fermes de Chebaa occupées. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 7 قنابل مضيئة فوق موقعي رويسات العلم وبركة النقار في مزارع شبعا المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more