"bis du statut du tribunal international" - Translation from French to Arabic

    • مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية
        
    Les articles 12 et 12 bis du Statut du Tribunal international pour le Rwanda, ainsi modifié, se lisent comme suit : UN فالمادتان 12 و 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، بصيغتهما المعدلة، تنصان على ما يلي:
    En vertu du paragraphe 3 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal international pour le Rwanda, les conditions d'emploi des juges permanents du Tribunal sont celles des juges permanents du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا على أن نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تطبّق على قضاتها.
    Elle rappelle à cet égard que, conformément au paragraphe 3 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal international pour le Rwanda, les juges permanents dudit Tribunal sont tenus de siéger à temps plein et ne peuvent donc exercer aucun mandat professionnel pendant la durée de leur mandat au Tribunal. UN وتذكر في هذا الصدد أن القضاة الدائمين في المحكمة، عملا بالفقرة 3 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لروندا، عليهم أن يعملوا على أساس متفرغ ولذلك فلا يجوز لهم العمل في أي وظيفة ذات طابع مهني خلال فترة ولايتهم.
    Cela étant, elle ne voit aucune incompatibilité entre sa situation de juge de la Cour pénale internationale et le paragraphe 3 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal international pour le Rwanda. UN وبناء على ذلك، فهي لا تعتبر بأن مركزها بوصفها قاضيـا في المحكمة الجنائيـة الدوليــــة يتنافى بأي شكل من الأشكال مع الفقرة 3 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا.
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 2 de l'article 13 bis du Statut du Tribunal international chargé de juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, qui se lit comme suit : UN أتشــرف بأن أشير إلى الفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، التي تنص على ما يلي:
    a) L'article 13 et l'article 13 bis du Statut du Tribunal international, tel que modifié; UN (أ) المادة 13 والمادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية بصيغتيهما المعدلة؛
    L'article 13 modifié (Constitution du Bureau et des Chambres) dispose notamment que deux des juges permanents élus ou nommés conformément à l'article 12 bis du Statut du Tribunal international pour le Rwanda seront nommés à la Chambre d'appel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et huit aux Chambres de première instance du Tribunal international pour le Rwanda. UN 4 - وتتضمن المادة 13 المنقحة، (أعضاء المكتب وأعضاء الدوائر) حكما ينص على أن يكون قاضيان منتخبان أو معينان وفقا للمادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا عضوين في دائرة استئناف المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ويكون ثمانية قضاة أعضاء في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا.
    Je tiens à noter aussi qu'en vertu du paragraphe 3 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal international, tel que modifié, les juges permanents du Tribunal international élus conformément à cet article exercent à plein temps et ne peuvent donc exercer aucune autre activité d'ordre professionnel pendant la durée de leur mandat. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأشير إلى أنه، عملا بالفقرة 3 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، بصيغته المعدلة، يعمل القضاة الدائمون المنتخبون للمحكمة الدولية لرواندا وفقا لتلك المادة على أساس التفرغ، ولا يجوز لهم بالتالي الاضطلاع بأي عمل آخر ذي طابع مهني خلال فترة توليهم لمناصبهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more