"bitola" - Translation from French to Arabic

    • بيتولا
        
    Les institutions culturelles sont principalement concentrées dans la capitale, Skopje, tandis qu'une trentaine d'établissements se répartissent entre Bitola, Prilep et Kumanovo. UN 852- وتتركز المؤسسات الثقافية غالباً في عاصمة سكوبي، في حين أن هناك 30 مؤسسة قائمة في بيتولا وبريليب وكومانوفو.
    À Bitola et à Kumanovo, le nombre des visites au bureau du médecin des services de spécialistes-conseils a augmenté dans ces deux régions médicales. UN حدثت زيادة في عدد الزيارات لعيادات الأطباء في المؤسسات الاستشارات المتخصصة،في كلتا المنطقتين الطبيتبين؛ بيتولا وكومانوفو.
    La Cour d'appel de Bitola est présidée par une femme. UN وفي الوقت نفسه، تترأس محكمة الاستئناف في بيتولا امرأة().
    Des magistrats et des procureurs publics, de même que le personnel du Bureau du médiateur et des quatre cours d'appel de la République de Macédoine (Bitola, Shtip, Gostivar et Skopje) ont participé à cette formation qui a eu lieu en novembre 2009. UN وشارك في التدريب قضاة ومدعون عامون وموظفو مكتب أمين المظالم وموظفو محاكم الاستئناف الأربعة في جمهورية مقدونيا: بيتولا وشتيب وغوستيفار وسكوبيا. وأُجري التدريب في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    177. Le Projet d'éducation tout au long de la vie, qui a pour but de sensibiliser à l'éducation des adultes et à l'acquisition de certaines compétences, a été déployé dans neuf villes (Shuto Orizari, Chair, Lipkovo, Shtip, Konche, Radovish, Chashka, Bitola et Zajas). UN 177- وشمل مشروع التعلم مدى الحياة الذي يهدف إلى تعميق الوعي بأهمية تعليم الكبار واكتساب مهارات بعينها 9 بلديات هي: شوتو أوريزاري، شير، ليبكوفو، شتيب، كونشي، رادوفيتش، شاشكا، بيتولا وزاجاس.
    Le nombre le plus élevé de chômeurs est inscrit aux bureaux de Skopje - 89 008, de Kumanovo - 32 106 personnes, de Tetovo - 28 605, de Prilep - 26 723, de Strumica - 24 726 et de Bitola - 21 120 personnes. UN وسجل أعلى رقم للعاطلين في مكتب سكوبي - وبلغ 89008شخصا،وفي كومانوفو -32106 شخصا، وفي تيتوفو - 28605 وفي بريليب - 26723، وفي ستروميتشا - 24726 وفي بيتولا -21120 شخصا.
    Présence des femmes sur les listes électorales - L'Organisation des organisations féminines de la Macédoine (OOFM) a fait établir des listes de candidature constituées uniquement de femmes à l'occasion des élections locales de 1996 et de 2000 à Bitola. UN القوائم النسائية في الانتخابات - بدأت منظمةOOWM في إطلاق قوائم المرشحين من المواطنين المؤلفة من النساء فقط للاشتراك في الانتخابات المحلية عامي 1996 و2000 في بيتولا.
    Trois garderies de jour ont été ouvertes pour les enfants des rues (2 à Skopje et 1 à Bitola) et un centre de transit ouvert vingtquatre heures sur vingtquatre a été créé à Skopje. UN وافتُتحت ثلاثة مراكز للرعاية اليومية لفائدة أطفال الشوارع (2 في اسكوبيه ومركز في بيتولا) وافتُتح مركز للعبور على مدار الساعة في اسكوبيه.
    Afin d'ajuster les programmes d'étude des établissements d'enseignement supérieur aux besoins de l'économie, une révision de ces programmes a été faite dans les établissements suivants : Faculté d'électrotechnique, Faculté de construction mécanique, Faculté des sciences agronomiques et de l'alimentation, Faculté de génie civil à Skopje, et Faculté polytechnique et Faculté des biotechnologies à Bitola. UN 812- وبهدف تكييف برنامج التدريس في مؤسسات التعليم العالي مع احتياجات الاقتصاد، جرت مراجعات على برنامج التدريس في كلية الهندسة الكهربائية، وكلية الهندسة الميكانيكية، وكلية العلوم الزراعية والتغذية، وكلية الهندسة المدنية في سكوبي. وكذلك الكلية الفنية وكلية التكنولوجيا الحيوية في بيتولا.
    L'Université Saint-Clément d'Ohrid de Bitola propose un programme d'étude sur les statistiques commerciales et l'informatique à la Faculté des sciences économiques de Prilep, et des études de trois ans en informatique appliquée sont organisées à la Faculté polytechnique de Bitola. UN 963- وفي جامعة " سانت كليمنت أوف أوهريد " في بيتولا، ينظم برنامج دراسي خاص بإحصائيات الأعمال التجارية والمعلوماتية في كلية الاقتصاد في بريلب، وتنظم ثلاث سنوات من الدراسات في المعلوماتية التقنية في الكلية الفنية في بيتولا.
    Association < < Iskra > > - Bitola UN رابطة " إسكرا " - بيتولا
    Le 16 mars 2004, le Rapporteur spécial a communiqué au Gouvernement de l'ex-République yougoslave de Macédoine des informations selon lesquelles, le 11 janvier 2004, la police avait interrompu un service religieux à Bitola et arrêté l'archevêque Jovan (Vraniskovski) de l'Église orthodoxe serbe, quatre moines, sept nonnes et un étudiant en théologie de Bulgarie. UN 74 - في 16 آذار/مارس 2004، بعث المقرر الخاص بمعلومات إلى حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ذكر فيها أن قوات الشرطة قامت في 11 كانون الثاني/يناير 2004 باقتحام قداس يقام في كنيسة في بيتولا واعتقلت جوفان (فرانسكوفسكي) أسقف الكنيسة الأرثوذكسية الصربية، وأربعة رهبان، وسبع راهبات، وطالب لاهوت من بلغاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more