Et maintenant, proches d'obtenir ce pourquoi nous avons combattu, Bleda voulait trahir notre idéal et accepter la médiocrité. | Open Subtitles | والآن بعد أن كنا على وشك تحقيق ما حاربنا من أجله لفترة طويلة، بليدا اراد خيانه جميع مثلنا |
Bleda te monte plus souvent qu'il ne monte son cheval. | Open Subtitles | بليدا يمتطيكي أكثر مما يمتطى جواده |
De nobles paroles, Bleda. | Open Subtitles | كلمات نبيلة بليدا |
Je reste avec Bleda. | Open Subtitles | سوف أبقى مع بليدا |
- Ce n'est rien ! Courage, Bleda ! | Open Subtitles | انها ليست خطيره هيا يابليدا |
Bleda, le frère d'Attila, est à ses côtés. | Open Subtitles | هون! بجانب أتيلا يوجد بليدا أخيه. |
Pour Bleda et pour la paix ! | Open Subtitles | قبيلتى مع بليدا ومع السلام. |
Le peuple aimait Bleda. | Open Subtitles | الناس احبوا بليدا |
l'assassinat de Bleda. | Open Subtitles | ذلك هو مقتل بليدا |
A la mort de mon oncle, c'est Bleda qui régnera. | Open Subtitles | لن أحكم حتى قبيلتي عندما يموت عمي( بليدا )من سيكون الملك |
Ce n'est pas Bleda que je vois dans mes visions. | Open Subtitles | (بليدا) لم يكن فى رؤيتي، أنت من كان هناك |
Bleda, en qualité d'aîné, tu as cependant la préséance. | Open Subtitles | (All cheer) (بليدا )لأنك الأكبر فلك الأسبقيه،على اي حال |
Si tu tues Bleda pour une femme, la tribu se retournera contre toi. | Open Subtitles | لو قاتلت (بليدا )من اجل إمرأه ستنقلب القبيله ضدك |
Bleda a payé un garde pour l'empoisonner. J'ai entendu. | Open Subtitles | (بليدا )كلف أحد الحراس بتسميمه لقد سمعتهم |
Oui, pour Bleda. | Open Subtitles | أجل، من أجل" بليدا" |
Tu ne peux pas tuer Bleda ! | Open Subtitles | لا يمكنك قتل (بليدا)، لا يمكنك ذلك |
Bleda l'a exigée simplement pour contrarier Attila. | Open Subtitles | (بليدا )تملكها من أجل إغاظه (أتيلا) |
Et Bleda ne te touche presque plus jamais de toute façon. | Open Subtitles | بجانب أن( بليدا )يضاجعك نادراً |
Bleda a juré de me tuer si je ne l'aidais pas. | Open Subtitles | ) (بليدا) اقسم ان يقتلنى لو لم اساعده |
Si je me tue, Bleda les tuera. | Open Subtitles | لو قتلت نفسي، (بليدا )سيقتلهم |