"blessés ni" - Translation from French to Arabic

    • إصابات أو
        
    • أذى أو
        
    • جروح أو
        
    • اصابات أو
        
    Une patrouille de l'armée a essuyé des tirs à Naplouse; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN وأطلقت طلقات نارية على دورية للجيش في نابلس. ولم تقع بسببها إصابات أو أضرار.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur des gardes frontière à A-Tur; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN وألقيت قنبلة حارقة على شرطة الحدود في الطور ولكنها لم تحدث أية إصابات أو أضرار.
    Ils ont explosé sur la route sans causer de blessés ni de dégâts. UN وقد انفجرت القنبلة على الطريق دون أن تحدث إصابات أو أضرار.
    Les soldats ont riposté mais il n'y a pas eu de blessés ni de dégâts. UN وقد رد الجنود بإطلاق النار، ولكن دون أن تحدث إصابات أو أضرار.
    Un tuyau contenant un explosif a été lancé sur le poste des FDI dans la casbah d'Hébron; il n'y a eu ni blessés ni dégâts matériels. UN وألقيت قنبلة أنبوبية على موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي القصبة بالخليل، دون إلحاق أي أذى أو إصابات.
    Dans ce même camp, le véhicule d'un colon aurait essuyé des coups de feu; il n'y aurait eu ni blessés, ni dégâts matériels. UN وأبلغ أيضا عن إطلاق طلقات نارية على مركبة ﻷحد المستوطنين في معسكر اللاجئين ذاته. ولم تسفر هذه الطلقات عن أية جروح أو أضرار.
    Ces incidents n'ont pas fait de blessés ni causé de dégâts. UN ولم ترد أنباء بوقوع إصابات أو أضرار في أي من تلك الحوادث.
    Il n'a été signalé ni blessés ni dégâts. UN ولم تشر التقارير الى وقوع أي إصابات أو أضرار.
    Un cocktail Molotov a aussi été lancé sur une patrouille des FDI à Betunia. Ces deux incidents n'ont provoqué ni blessés ni dégâts. UN كما ألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في بتونيا ولم تقع أية إصابات أو أضرار في أي من الحادثين.
    Ces deux attentats n'ont fait ni blessés ni dégâts. UN ولم تحدث أية إصابات أو أضرار في أي من الهجومين.
    Les obus n'avaient pas fait de blessés ni causé de dommages. UN ولم تتسبب هذه القذائف في أي إصابات أو أضرار مادية.
    Trois engins explosifs improvisés de faible puissance ont explosé en trois endroits distincts à l'extérieur du Centre international de conférences, qui abrite la MINUNEP et l'Assemblée constituante, mais sans faire de blessés ni de dégâts matériels. UN وتم تفجير ثلاث عبوات ناسفة صغيرة موزعة في أنحاء مختلفة خارج المركز الدولي للمؤتمرات، الذي تقع فيه مكاتب البعثة والجمعية التأسيسية، إلا أنها لم تتسبب في أي إصابات أو أضرار في الممتلكات.
    L’engin a été enlevé et on n’a signalé ni blessés ni dégâts. UN وأزيلت القنبلة ولم يتم اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات أو أضرار.
    Les agresseurs ont tiré plusieurs coups de feu au sol; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN وأطلق الجناة أعيرة نارية على الأرض ولم تحدث أية إصابات أو خسائر.
    Là non plus, l'incident n'a fait ni blessés ni dégâts. UN وفي هذه الحالة أيضا، لم تقع أية إصابات أو أضرار.
    Une autre bombe a explosé près du bâtiment de l'Administration civile du village de Yatta, dans la région d'Hébron. Les deux explosions n'ont fait ni blessés ni dégâts. UN وانفجرت قنبلة أخرى قرب مبنى اﻹدارة المدنية في قرية يطة في منطقة الخليل، ولم تقع إصابات أو أضرار في كلتا الحاليْن.
    Elles ont explosé mais n'ont fait ni blessés ni dégâts matériels. UN وانفجرت القنابل الحارقة ولكنها لم تسبب إصابات أو أضرارا.
    Il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN ولم ينجم عن ذلك أي إصابات أو أضرار.
    Dans le secteur d'Hébron, des pierres ont été lancées sur des patrouilles des FDI; ni blessés ni dommages matériels n'ont été signalés. UN وألقيت الحجارة أيضا على دوريات تابعة للجيش في منطقة الخليل دون أن يتسبب ذلك في أي أذى أو أضرار.
    L'explosion n'a fait ni blessés ni dégâts. UN ولم يسفر ذلك عن جروح أو أضرار.
    Une grenade a été lancée sur une patrouille des FDI à Hébron; on n'a signalé ni blessés ni dommages. UN وألقيت قنبلة يدوية على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل. ولم يبلغ عن وقوع اصابات أو أضرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more