| C'est la photocopie d'une lettre... adressée au Collège des Armoiries de la ville de Londres... leur demandant d'authentifier le titre que Bleuchamp revendique. | Open Subtitles | هذه نسخة من الرسالة إلى كليتنا الحربية في مدينة لندن بالطلب الذين يحاولون ترسيخة دي بيلوشامب إدعي العنوان |
| Sir Hilary Brait, le Basilic Noir du Collège... a répondu à Gumbold, lui suggérant de rencontrer Bleuchamp en personne. | Open Subtitles | و السيد هيلاري براي أجاب جمبولد إقترح بأنه يجب أن يجتمع مع بدي بيلوشامب شخصيا |
| Je suis tombé sur une lettre de Gebruder Gumbold... avocat en Suisse, adressée à un certain Comte Balthazar de Bleuchamp. | Open Subtitles | صادف ان رسالة من جيبرودر جمبولد، المحامي من سويسرا، إلى الكونت بالثيزردي بيلوشامب |
| Un détail physique utile, le vrai de Bleuchamp n'a pas de lobes d'oreille. | Open Subtitles | نقطتنا الطبيعية المساعدة الحقيقية قد تكون ان تلك الدي بيلوشامب بدون شحمات أذن |
| Pour commencer, je suis né sans lobes... une particularité congénitale bien connue des Bleuchamp... comme la lèvre des Habsburg, ou le nez de faucon des Medicis. | Open Subtitles | يمكن نبدأ بـ أنا ولدت بدون شحمات أذن عيب خلقي شهير يميز أسلاف بيلوشامب مثل الشفة الارنبية أو الانف الخطافية |
| Il y a des tombes notoires des Bleuchamp dans la cathédrale... et d'importants registres dans les archives de la ville. | Open Subtitles | هناك قبور بيلوشامب ملحوظة و السجلات المهمة في أرشيفات المدينة |
| Les tombes des Bleuchamp ne sont pas dans la Cathédrale d'Augsburg... mais à Saint Anna Kirche. | Open Subtitles | قبور بيلوشامب ليست في كاتدرائية اوجوسبرج لكن في سانت انا كيريش |
| Son titre reconnu officiellement... quand il se retirera dans le privé en tant que Comte de Bleuchamp. | Open Subtitles | الإعتراف الرسمي بعنوانه عندما يتقاعد إلى الحياة الخاصة كالكونت دي بيلوشامب |
| Les Bleuchamp en viennent depuis des générations. | Open Subtitles | الدي بيلوشامب يجيئون من هناك لسنوات |
| Voilà l'Institut Bleuchamp de Recherche sur les Allergies. | Open Subtitles | هناك معهد بيلوشامب لابحاث الحساسية |
| - Vraiment ? L'Institut Bleuchamp ne travaille pas pour le profit. | Open Subtitles | معهد بيلوشامب ليس للربح، سيد هيلاري |
| Je vous l'accorde, mais le fait que vous descendiez des Bleuchamp... ne fait pas nécessairement de vous le comte régnant. | Open Subtitles | مضمون لكن الحقيقة كونك من أسلاف دي بيلوشامب -لا يجعلك الكونت السائد |
| Ça aiderait beaucoup, si vous pouviez vous rendre avec moi à Augsburg... la maison ancestrale de la famille des Bleuchamp. | Open Subtitles | -اوجسبرج؟ -البيت السلالي لعائلة دي بيلوشامب |