:: Exploitation et entretien de 587 véhicules, y compris 50 véhicules blindés et 46 remorques | UN | :: تشغيل وصيانة 587 مركبة بينها 50 مركبة مدرعة و 46 مقطورة |
Exploitation et entretien de 727 véhicules en moyenne, y compris 76 véhicules blindés et 40 remorques | UN | تشغيل وصيانة أسطول يتكون من حوالي 727 مركبة، بما فيه 76 مركبة مدرعة و 40 مقطورة |
:: Exploitation et entretien de 727 véhicules en moyenne, y compris 76 véhicules blindés et 40 remorques | UN | :: تشغيل وصيانة أسطول يتكون من حوالي 727 مركبة، بما فيها 76 مركبة مدرعة و 40 مقطورة. |
:: Cession de 150 véhicules légers, de 4 véhicules blindés et de 2 cars | UN | :: التخلص من 150 مركبة خفيفة و 4 مركبات مصفحة وحافلتين |
Cession de 150 véhicules légers, de 4 véhicules blindés et de 2 cars | UN | التخلص من 150 مركبة خفيفة و 4 مركبات مصفحة وحافلتين |
Prendre acte de la définition et des taux de remboursement des véhicules de police blindés et des véhicules de police antiémeute | UN | الإحاطة علما بتعريف مركبات الشرطة المحمية المدرعة ومركبات الشرطة المخصصة لمكافحة الشغب وبمعدلات سداد تكاليفها |
:: Exploitation et entretien de 896 véhicules de l'ONU, dont 4 véhicules blindés et 17 engins pour véhicules spécialisés, dans un atelier installé à Dili et 4 dans les régions | UN | :: تشغيل وصيانة 896 مركبة تملكها الأمم المتحدة، من بينها 4 مركبات مدرعة و 17 مقطورة، عن طريق ورشة في ديلي وأربع ورش في مناطق البلد |
Selon nos informations, l'Arménie dissimule 316 chars, 324 véhicules blindés et 322 systèmes d'artillerie dans les territoires occupés. | UN | وحسب معلوماتنا، تخفي أرمينيا في أراضينا المحتلة ما يصل عدده إلى 316 دبابة و 324 مركبة قتال مدرعة و 322 وحدة مدفعية. |
Exploitation et entretien de 2 475 véhicules appartenant à l'ONU, dont 9 véhicules blindés, et de 1 137 véhicules appartenant aux contingents, dans 10 ateliers, et distribution de 4,7 millions de litres de carburant et lubrifiant | UN | تشغيل وصيانة 475 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 9 عربات مدرعة و 137 1 مركبة مملوكة للوحدات، في 10 محال تصليح، وتوريد 4.7 ملايين لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم |
:: Exploitation et entretien de 2 475 véhicules de l'ONU, dont 9 véhicules blindés et 1 137 véhicules appartenant aux contingents, dans 10 ateliers, et distribution de 4,7 millions de litres de carburants et lubrifiants | UN | :: تشغيل وصيانة 475 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 9 عربات مدرعة و 137 1 مركبة مملوكة للوحدات، في 10 محال تصليح، وتوريد 4.7 ملايين لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم |
Au total, 12 véhicules blindés et 100 autres véhicules ont été transférés de Brindisi avec le soutien d'États Membres, les premiers véhicules étant arrivés à Damas dans les heures qui ont suivi la décision du Conseil de sécurité d'autoriser la MISNUS. | UN | ونقل ما مجموعه 12 مركبة مدرعة و 100 مركبة أخرى من برينديزي بدعم من الدول الأعضاء، فوصلت المركبات الأولى إلى الميدان في دمشق في غضون ساعات من إذن مجلس الأمن بنشر البعثة. |
Véhicules, soit 100 appartenant à l'ONU, 39 appartenant aux contingents (dont 9 blindés) et 201 de location; le nombre de véhicules de location a été moins élevé que prévu du fait du transfert de 30 véhicules de la MINUNEP à la Force. | UN | مركبات، تشمل 100 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات (بينها 9 مدرعة) و 201 مركبة مستأجرة؛ ونتج انخفاض عدد المركبات المستأجرة عن نقل 30 مركبة من بعثة الأمم المتحدة في نيبال |
Le dépassement de crédits enregistré à cette rubrique s'explique principalement par l'achat de 8 véhicules blindés et de 50 véhicules à quatre roues motrices, à la lumière de l'évaluation des besoins de la FINUL en matière de sécurité, compte tenu en particulier des attaques menées récemment contre des Casques bleus. | UN | (46.1 في المائة) 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء 8 مركبات مدرعة و 50 مركبة ذات دفع رباعي، الناتج عن تقييم الاحتياجات الأمنية للقوة، ولا سيما في ضوء الهجمات الأخيرة على جنود حفظ السلام. |
Tous les bureaux régionaux ont également été équipés de véhicules blindés et d'une formation de soutien sanitaire de niveau I. | UN | كما زود كل مكتب إقليمي بمركبات مصفحة وبمرفق طبي من المستوى الأول. |
:: Utilisation de 884 véhicules et éléments appartenant à l'ONU, dont 25 véhicules blindés, et entretien dans 3 garages sur 3 sites | UN | :: تشغيل وصيانة 884 من المركبات والمعدات التي تملكها الأمم المتحدة، بما فيها 25 عربة مصفحة موزعة على 3 ورش في 3 مواقع |
Exploitation, entretien et cession de 274 véhicules, dont 6 véhicules blindés et remorques répartis sur 4 sites | UN | تشغيل وصيانة 274 مركبة، منها 6 مركبات مصفحة وملحقات لمركبات في 4 مواقع |
L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire. | UN | ودعم كندا لعمليات حفظ السلام في السودان يشمل وزع الموظفين وإعارة مركبات مصفحة للبعثة ومساهمات مالية طوعية كبيرة. |
i) Immobiliser sur le terrain les blindés et les moyens de transport de l'ennemi; | UN | `1` شل حركة معدات العدو المدرعة ومركباته في الميدان؛ |
ii) Causer des pertes parmi les équipages des blindés et les troupes transportées dans les véhicules de l'adversaire. | UN | `2` إحداث إصابات في صفوف أطقم معدات الخصم المدرعة والقوات المحمولة في مركبات الخصم. |
Le commandement arménien du secteur a engagé dans cette action des forces importantes, notamment des blindés et de l'artillerie. | UN | وحشدت القيادة اﻷرمنية في هذا القطاع قوات كبيرة لدعم هذا المجهود، بما في ذلك قوات المدرعات والمدفعية. |
Pendant l'après-midi, ayant détruit deux blindés et éliminé une dizaine de soldats ennemis, deux petites unités de l'armée azerbaïdjanaise ont contraint l'ennemi à se replier sur ses positions de départ. | UN | وخلال فترة الظهيرة، دمرت وحدات من الجيش اﻷذربيجاني مدرعتين وقتلت حوالي إثني عشر جنديا من جنود العدو، وأرغمت تشكيلات العدو على الانسحاب الى المواقع التي بدأت هجومها منها. |