"blowtorch" - Translation from French to Arabic

    • بلوتورش
        
    Je ne pense pas que Blowtorch puisse participer à ces négociations. Open Subtitles لا أظن أن بإمكان بلوتورش المشاركة في هذه المفاوضات
    Ils couvrent les employés contractuels, les même que les codeurs de Blowtorch. Open Subtitles إنها عقود للموظفين بعقود مثل مبرمجي بلوتورش
    Blowtorch vous remercie pour ces années de service. Open Subtitles بلوتورش تشكركم على خدماتكم المتفانية في سنوات عملكم
    Toutes les plaintes déposées par les employés de Blowtorch invoque un milieu de travail injuste et dangereux. Open Subtitles أية شكاوى من موظفي بلوتورش يدّعون فيها أن بيئة العمل غير آمنة أو غير عادلة
    Rod, Nancy Crozier pour le défendeur, Blowtorch. Open Subtitles رود، أنا نانسي كروجر عن المُدَّعَى بلوتورش
    Rod, nous demandons que vous interdisiez Blowtorch de virer quelconques employés le temps de préparer un dossier pour la syndicalisation. Open Subtitles رود، نحن نطلب إجبار بلوتورش بالعدول عن فصل أي موظف حتى يحين وقت استعدادنا لتقديم أوراق تشكيل النقابة
    La situation financière de Blowtorch est très précaire avec des ressources détournées pour des litiges interminables. Open Subtitles إن وضع بلوتورش المالي متزعزع جدًا مع مواردها المكرّسة لقضايا طويلة الأجل
    Nous ne représentons pas tous les employés. nous n'avons pas de plaintes en souffrance contre Blowtorch. Open Subtitles نحن لا نمثل كل الموظفين ليس لدينا شكاوى حالية ضد بلوتورش
    Oh, au fait, l'homme du ministère du travail a dit que quelqu'un avait récemment retiré sa plainte contre Blowtorch. Open Subtitles بالمناسبة، ذلك الرجل من وزارة العدل قال أن شخصًا ما تراجع عن شكواه مؤخرًا ضد بلوتورش
    Donc vous avez déposé plainte à propos des conditions de travail risquées à Blowtorch juste après la mort de votre mari ? Open Subtitles إذًا أنتِ تقدمتِ بشكوى بسبب ظروف العمل الخطرة في بلوتورش بعد وفاة زوجكِ مباشرةً؟
    Je trouve que les codeurs de Blowtorch tentaient de s'engager dans une activité concertée protégée avant d'être licenciés. Open Subtitles أنا أرى أن المبرمجين في بلوتورش كانوا يحولون القيام بنشاط جماعي محمي قبل فصلهم
    Blowtorch savait que Linda Kennedy et Eric Needleman étaient les votes de virement dont les employés avaient besoin pour s'unir. Open Subtitles كانت شركة بلوتورش تعلم أن ليندا كينيدي وإريك نيدلمن هما الناخبين المتأرجحين الذين يحتاجهما الموظفون لتشكيل النقابة
    Blowtorch savait que ces deux employés étaient des votes de virement dans une élection syndicale. Open Subtitles تعلم شركة بلوتورش أن هذين الموظفين هما الناخبين المتأرجحين في تصويت تشكيل النقابة
    Une fois l'élection confirmée, cette union devient une unité de négociation agréée pour les codeurs de Blowtorch. Open Subtitles مع توثيق هذا التصويت أصبحت هذه النقابة الوحدة المكلّفة للتفاوض باسم الأعضاء المبرمجين في بلوتورش
    Ils voulaient vraiment la propriété intellectuelle de Blowtorch et pas les employés, donc, c'est une bonne chose qu'ils l'aient eu à si bas prix. Open Subtitles كانوا يريدون بلوتورش من أجل الملكية الفكرية لا من أجل موظفيها من حظهم أنهم حصلوا عليها بسعر رخيص
    Nous avons reçu une ordonnance pour cesser et d'y renoncer de Blowtorch. Open Subtitles تلقينا أمر بالكف عن العمل من بلوتورش
    Je pense que Blowtorch de quoi couvrir leurs arrières dans leurs rangs. Open Subtitles أظن أن شركة بلوتورش استمالوها إلى صفهم
    Autrement, Blowtorch a absolument le droit de les licencier. Open Subtitles وإلا فإن بلوتورش لها كامل الحق في فصلهم
    Voici une copie des statuts de Blowtorch. Open Subtitles هذه نسخة من لائحة بلوتورش لمجلس الإدارة
    Étant donné qu'aujourd'hui à la clôture de marché, Blowtorch valait un peu moins de 77 million... Open Subtitles وبما أن سوق الأسهم أقفل اليوم وقد بلغت قيمة أسهم بلوتورش أقل ...من 77 مليون دولار بقليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more