Après avoir examiné ensemble la question des relations entre les Croates et les Musulmans, nous, Alija Izetbegovic et Mate Boban, sommes convenus de ce qui suit : | UN | بعد أن أجرى علي عزت بيكوفيتش وماتي بوبان محادثات بشأن العلاقات بين الكرواتيين والمسلمين، خلصا الى ما يلي: |
Quant aux membres de la Mission, ils n'ont pas mâché leurs mots lorsqu'ils ont rencontré M. Mate Boban et le Président de la Croatie, M. Tudjman. | UN | وتكلمت البعثة في هذا السياق، وبصورة قاطعة لا لبس فيها، مع السيد ماتيه بوبان ومع الرئيس توديمان رئيس كرواتيا. |
Arrivée à Split Rencontre avec M. Mate Boban et son commandant militaire | UN | الوصول إلى سبليت اجتماع مع السيد ماتيه بوبان وقائده العسكري |
Il a ensuite eu une série de réunions, dont la première avec le Ministre croate de la défense, M. Susak, et le chef des Croates de Bosnie, M. Mate Boban. | UN | ثم عقد سلسلة من الاجتماعات، كان أولها مع وزير الدفاع الكرواتي، سوساك، والزعيم الكرواتي البوسني، السيد ماتي بوبان. |
Les Coprésidents se sont rencontrés avec le Président Izetbegovic puis se sont ensuite immédiatement rendus à Split pour s'entretenir avec M. Boban. | UN | واجتمع الرئيسان المشاركان مع الرئيس عزت بيكوفيتش وسافرا في أعقاب ذلك على الفور الى سبليت ﻹجراء مباحثات مع السيد بوبان. |
M. Karadzic et M. Boban n'étaient pas présents aux discussions avec le Président Izetbegovic, mais on pouvait les consulter. | UN | ولم يحضر السيد كارادزيتش والسيد بوبان المباحثات التي جرت مع الرئيس عزت بيكوفيتش، ولكنهما كانا متواجدين ﻷغراض المشاورات. |
Ils ont ensuite rencontré MM. Karadzic et Boban en présence des Présidents Milosevic, Bulatovic et Tudjman. | UN | ثم التقيا بالدكتور كارادزيتش والسيد بوبان بحضور الرؤساء ميلوسيفيتش وبولاتوفيتش وتوجمان. |
Le Président Izetbegovic, M. Silajdzic, M. Boban et le Premier Ministre, M. Akmadzic, conviennent par la présente de ce qui suit : | UN | اتفق الرئيس عزت بيكوفتش والدكتور سيلاجوتش والسيد بوبان ورئيس الوزراء، السيد اكمادزتش، بموجب هذا الاتفاق، على ما يلي : |
1. La République de Croatie se félicite de la signature du Plan Vance-Owen par MM. Alija Izetbegovic et Mate Boban. | UN | ١ - تؤيــد جمهورية كرواتيا قيام السيدين علي عزت بيكوفيتش وماتي بوبان بالتوقيع على خطة فانس - اوين. |
39. M. Boban s'est déclaré favorable à la création d'une cour internationale pour juger les auteurs d'atrocités. | UN | ٣٩ - وذكر السيد بوبان أنه يحبذ إنشاء محكمة دولية لمحاكمة الفظائع المرتكبة. |
L'hélicoptère de M. Boban, en route pour Sarajevo, a été pris sous le feu et a reçu deux coups au but, dont l'un à proximité du réservoir d'essence. | UN | فقد اطلقت النيران على طائرة الهليوكبتر التي كانت تقل السيد بوبان إلى سراييفو فأصيبت بقذيفتين مباشرتين واحدة منهما بالقرب من خزان الوقود. |
A Zagreb, M. Boban a indiqué que si M. Karadzic devait participer aux discussions, lui ne voulait rencontrer que le Président Izetbegovic. | UN | وفي زغرب، أشار السيد بوبان إلى أنه لا يعتزم الاجتماع بالرئيس عزت بيكوفيتش إلا إذا شارك السيد كارادزيتش في المباحثات أيضا. |
Le 10 avril, la Cour européenne des droits de l'homme a rejeté la plainte déposée par Boban Šimšić contre la Bosnie-Herzégovine. | UN | 68 - وفي 10 نيسان/أبريل، رفضت المحكمة الأوروبية لحقوق الانسان الشكوى المقدمة من بوبان سيمسيتش ضد البوسنة والهرسك(). |
(Signé) Alija IZETBEGOVIC (Signé) Mate Boban | UN | )توقيع( على عزت بيكوفتش )توقيع( ميت بوبان |
(Signé) Alija IZETBEGOVIC (Signé) Mate Boban | UN | )توقيع( علي عزت بيكوفيتش )توقيع( ماتي بوبان |
(Signé) Mate Boban (Signé) Alija IZETBEGOVIC Témoins : | UN | )توقيع( ماتي بوبان )توقيع( الحاج عزت بوغوفيتش |
(Signé) Mate Boban (Signé) Alija IZETBEGOVIC | UN | )توقيع( ماتيه بوبان )توقيع( علي عزت بيغوفيتش |
(Signé) Alija IZETBEGOVIC (Signé) Mate Boban | UN | علي عزت بيغوفيتش ماتيه بوبان |
(Signé) Mate Boban (Signé) Alija IZETBEGOVIC | UN | )توقيع( ماتيه بوبان )توقيع( علي عزت بيغوفيتش |
Alija IZETBEGOVIC Mate Boban | UN | علي عزت بيغوفيتش مانيه بوبان |