Je les prends tous, tout de suite. Tu prends les rênes. Dans mon bureau, j'ai un gros stock de boeuf haché. | Open Subtitles | ابتداءً من الآن، سأستخدمها كلها. في ظل غيابي أنت مسؤولة أيضًا، احتفظ بكمية من اللحم في مكتبي. |
S'il y a du filet de boeuf, demande de la sauce pour steak, pas du ketchup. | Open Subtitles | . أطلب صلصة اللحم قد تكون هذه الحفلة تذكرتنا .. لكل أماني الشامبانبا |
Tu veux du boeuf séché ? Je vais en acheter. | Open Subtitles | سأشتري بعض لحم الثور المجفف هل تشتهي شيئاً؟ |
Au lieu de nous jeter tous dans la production de café, nous pourrions nous tourner vers le boeuf, et d'autres pays pourraient faire autre chose. | UN | فبدلا من أن نحتشد جميعنا على البن، يمكننا أن نركز على لحم البقر، ويمكن للبلدان الأخرى أن تركز على أشياء أخرى. |
Le restaurant ne marche pas fort, je pensais acheter un taureau mécanique... pour faire un boeuf. | Open Subtitles | فالمطعم أصبح بطيئاً بعض الشيء في الفترة الأخيرة لذلك كنت أفكر بالحصول على ثور ميكانيكي ليوجه الحشود |
Les cris de la victime ressemblent aux gémissement d'un boeuf. | Open Subtitles | تحول صرخات الضحية إلى ما يشبه خوار الثور |
Je prendrai le boeuf enchilada et une margarita au Café Mexico avec Judy et Chloé. N'en fais pas tout un plat. | Open Subtitles | أود الحصول على "بيف أنشيلادا وشراب "مارغريتا في قهوة "مكسيكو" مع "جودي" و"كلوي كارين" |
Ce boeuf est succulent mais ces tomates le sont encore plus. | Open Subtitles | اللحم لذيذ، لكن سيكون من الصعب طهي الطماطم أكثر. |
Les importations de viande de boeuf sont négligeables, mais la production de volaille et de viande de porc a augmenté, facilitée par l'intégration verticale. | UN | ولا تكاد واردات اللحم البقري تذكر، ولكن زاد إنتاج كل من الدجاج والخنازير بفضل التكامل الرأسي. |
Je pouvais plus trouver de boeuf, et le poulet a presque disparu, j'ai dû m'adapter. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمًل نفقة اللحم والدجاج أساساً أنقرضت لذا وجدتُ بديل |
Le boeuf qu'ont mangé les lions venait de vaches qui se nourissaient de graines traitées aux pesticides venant de Reiden Global. | Open Subtitles | اللحم الذي أكله تلك الأسود جاء من أبقار تغذت على حبوب تم معاملتها بمبيدات من "ريدين غلوبال" |
Poulet, boeuf ou carotte ? | Open Subtitles | هل ترغب بــ الدجاج المُتبل , اللحم او الجزر ؟ |
C'est le premier exportateur mondial de café, de sucre, de soja et de jus d'orange, et un gros exportateur de boeuf, de porc et de poulet. | UN | والبرازيل هي أكبر مصدر في العالم للبن والسكر والصويا وعصير البرتقال، وهي من كبار مصدري لحم البقر والخنزير والدجاج. |
Toutefois, ces chiffres ne concernent que la viande de boeuf, de porc et de volaille, et ne tiennent pas compte du commerce entre les pays membres de l'Union européenne. | UN | على أن هذا الرقم يشير فقط إلى لحم البقر والخنزير والدواجن، ولا يشمل التجارة فيما بين البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
En raison de la pénurie relative de pâturages, la plupart du boeuf consommé en Israël est importé de l’étranger, en premier lieu d’Argentine. | UN | ونظرا للنقص النسبي في أراضي الرعي فإن معظم لحم البقر مستورد من الخارج، وأساسا من الأرجنتين. |
Tu me connais, je suis un bosseur, je suis fort comme un boeuf, je ne rechigne pas à la besogne. | Open Subtitles | تعلمون لي ، وأنا من الصعب للعامل ، أنا قوية كما ثور ، أنا لا تتلكأ في هذه المهمة. |
Il y en a sur 45 m. Ce type était fort comme un boeuf. | Open Subtitles | أجل 150 قدماً ومازلنا هذا الرجل بقوة ثور |
Je peux enfin porter le Stetson que j'ai acheté lors d'un boeuf en 97 ? | Open Subtitles | أيمكنني أخيراً اعتمار قبعة الراعي التي اشتريتها خلال مهرجان الثور في 97؟ |
Il y a des mélanges dinde/boeuf, il y en a pour tout le monde. | Open Subtitles | هناك الديك الرومى المنصهر - وروست بيف شئ للجميع |
Je suis désolé, mais la dernière fois que j'ai entendu ce son, quelque part, un taureau est devenu un boeuf. | Open Subtitles | أنا آسف , ولكن آخر مرة سمعت هذا الصوت في مكان ما أصبح الثور بقرة |
Je vais prendre un générateur et un autre supplémentaire, et je vais acheter du boeuf séché. | Open Subtitles | سأضتري مولدا ومولدا إضافيا كما أنني سأشتري لحم عجل مققد، أتعلمين شيئا؟ |
boeuf Mango, le riz de noix de coco, vous êtes absent dehors sur un bon moment. | Open Subtitles | المانجو لحوم البقر والارز وجوز الهند كنت في عداد المفقودين في الوقت المناسب |
Je fouette juste un petit repas de minuit du filet de boeuf forestière avec de la sauce bordelaise et petit gratin dauphinois. | Open Subtitles | أنا مجرد تأجيج منتصف الليل وجبة خفيفة صغيرة من فيليه دي بوف FORESTIERE مع صلصة Bordelaise وبيتي بريش داوفينو. |
Une fois disparus, ça sera un bon endroit pour élever du boeuf bon marché. | Open Subtitles | عندما تذهب هذه , سوف يكون هذا مكان مثالي لتربية الأبقار |
Et viande et sauces, crème et bière, du porc, du boeuf, du gras, de la viande rouge et chaude. | Open Subtitles | واللحم والمرق والكريم والبيرة ولحم الخنزير واللحم البقري والدسم واللحم الأحمر الكبير المليء بالحرارة والرطب |
Le Welsch Office a créé trois groupes de travail dirigés par le secteur privé aux fins de produire des plans d’action dans le secteur de l’alimentation eu égard à l’agneau, au boeuf, aux produits laitiers et organiques. | UN | وأنشأ مكتب ويلز ثلاثة أفرقة عاملة ذات وجهة صناعية لوضع خطط عمل لتحقيق ذلك في قطاعات الضأن والبقر ومنتجات اﻷلبان واﻷغذية العضوية. |
Ça vous irait, pour 50 $ de bière et de boeuf séché ? | Open Subtitles | إذن كيف 50 دولار من بيرة و متشنج تجعلك في حالة جيدة ؟ |
Il est capable, d'un coup de griffes... d'abattre un boeuf. | Open Subtitles | بمجرد ضربة واحدة من مخلبه يمكنه أن يقتل ثوراً! |
En revanche, les producteurs de blé et de boeuf latino-américains ont continué à pâtir des faibles niveaux des cours. | UN | ومن جهة أخرى ظلت أسعار منتجات أمريكا اللاتينية من القمح ولحوم البقر في مستويات منخفضة. |