Bobby, tu ne peux plus boire de vin sur le canapé. | Open Subtitles | بوبي، لا يمكنك شرب النبيذ على الأريكة بعد الآن |
Une minute t'es dans ton hamac en train de boire une bière, la minute d'après tu es assis ici à boire de la bière. | Open Subtitles | البيرة شرب عدم في نفسك على تكذب احدة و لدقيقة البيرة تشرب هنا انك هو لاحقا تدركه ما و |
On va réparer le frigo pour boire de l'eau fraîche. | Open Subtitles | سنصلح الثلاجة لكي نتمكن من شرب الماء المثلج. |
Pourquoi vous m'avez laissé boire de la tequila hier soir ? | Open Subtitles | لماذا سمحتم لي يا رفاق بشرب التيكيلا ليلة أمس؟ |
Les étudiants en prennent sans arrêt pour se concentrer sur leurs études et boire de l'alcool par le cul. | Open Subtitles | وطلاب الجامعات يتناولونها طوال الوقت حتى يتمكنوا من التركيز على دراستهم وشرب الكحول من مؤخراتهم |
Tu peux boire de l'alcool quand tu n'as pas de foie? | Open Subtitles | هَلْ يجبُ عليك شرب الكحولً لأنك لا تمتلك كبداً؟ |
Cette fois, il s'agissait d'une grève de la faim dite < < sèche > > , Mme Sotoudeh refusant également de boire de l'eau. | UN | ويُقال إن هذا الإضراب الثاني عن الطعام كان إضراباً جافاًً أي دون شرب الماء. |
Chaque fois que le requérant s'effondrait sur le sol ou qu'il perdait connaissance, les policiers le forçaient à boire de l'eau. | UN | وكلما سقط على الأرض أو فقد وعيه، كان يجبر على شرب الماء، حتى عندما كان يقاوم ذلك. |
Chaque fois que le requérant s'effondrait sur le sol ou qu'il perdait connaissance, les policiers le forçaient à boire de l'eau. | UN | وكلما سقط على الأرض أو فقد وعيه، كان يجبر على شرب الماء، حتى عندما كان يقاوم ذلك. |
Il a été aussi forcé de boire de l'alcool fort et a été arrosé de thé très chaud. | UN | كما أُجبر على شرب كحول قوي وسُكب عليه الشاي الساخن. |
Ils l'ont frappé, forcé à boire de l'alcool fort et l'ont menacé de le mettre dans une situation où il risquait de subir des agressions sexuelles et d'incarcérer sa mère. | UN | وقد ضربوه وأكرهوه على شرب كحول قوي وهددوه بتعريضه للاعتداء الجنسي وبسجن أمه. |
Chaque jour, des médicaments essentiels font défaut à Gaza, et les Gazaouis sont contraints de boire de l'eau saumâtre impropre à la consommation humaine. | UN | وفي كل يوم، تنعدم الأدوية الأساسية في غزة ويجبر أبناء غزة على شرب مياه سوداء غير ملائمة للاستهلاك البشري. |
Elles s'habituent à boire de l'alcool et il arrive que des clients leur fassent des avances. | UN | فهذه الفتيات يعتدن على شرب الخمور ويسهل أن يعرض الزبائن عليهن ممارسة البغاء. |
Toujours selon le requérant, il aurait été torturé sur les parties génitales et forcé à boire de l'urine, et la police aurait menacé de le tuer avec un couteau. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أنه تعرض لمعاملة سيئة على أعضائه التناسلية، وأجبر على شرب البول، وهددته الشرطة بالقتل بسكين. |
L'ingestion résulte d'un contact entre la main et la bouche ou du fait de manger des aliments - ou boire de l'eau - contaminés. | UN | وينشأ الهضم عن الاتصال بين اليد والفم بما في ذلك تناول أو شرب الأغذية أو المياه الملوثة. |
Pour certains, il n'y a d'autre choix pour échapper aux duretés de la vie dans la rue que de " sniffer " de la colle ou de boire de la vodka. | UN | وبالنسبة إلى بعض هؤلاء اﻷطفال فإن السبيل الوحيد للهروب من قسوة الحياة في الشوارع هو استنشاق الغراء أو شرب الفودكا. |
C'est comme laisser un chien boire de l'eau directement dans ta bouche. | Open Subtitles | هذا مثل السماح لكلب بشرب الماء من خارج فمك |
Tout ce que vous avez fait était rentrez du travail, s'asseoir sur le canapé et boire de la bière. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله كان تأتي إلى البيت من العمل، الجلوس على الأريكة وشرب البيرة. |
On devrait boire de l'alcool tout le temps. | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد، ونحن يجب أن تشرب في كل وقت. |
Personne ne devait boire de la source. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أنه لا يجب أن يشرب أي أحد من الربيع |
Avant que j'oublie, faites-lui boire de l'eau. | Open Subtitles | بالمناسبة, قبل ان انسى يجب عليك ان تشرب الماء عندما تتحدث |
Le moment est venu pour eux de boire de l'eau et de reprendre leur souffle. | Open Subtitles | لكن الان هي فرصه لهم اعتقد لشرب الماء وتمديد عضلاتهم والتقاط انفاسهم |
Manger des chips et boire de la bière. Ma réelle propre méthode de relaxation. | Open Subtitles | أتناول رقائق البطاطس وأشرب البيره وأخترع طريقة خاصة بي للأسترخاء |
Je veux dire, d'habitude, ils portent leur, lunettes bizarres avec plein boutons sur la figure a force de boire de soda | Open Subtitles | أنا فقط أظن أنهم كـ.. أتعلم، عادة يرتدون تلك النظارات الغريبة، المليئة بالتحديب والبثور تملئ وجوههم من شُرب الصودا |
Et si j'avais besoin de... boire de l'eau par exemple ? | Open Subtitles | وماذا لو إضطررت للذهاب لأشرب الماء أو ما شابه؟ |