"bois pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أشرب
        
    • لا تشرب
        
    • لا تشربين
        
    • أن أشرب
        
    • لاتشرب
        
    • لا اشرب
        
    • لا تشربه
        
    • لا تشربي
        
    • ألا تشرب
        
    • أشرب أنا لا
        
    • لا أحتسي الشراب
        
    • لم اشرب
        
    Je ne bois pas le sang du démon pour m'amuser. Open Subtitles أنا لا أشرب الدماء الشيطانية من أجل المرح
    Je ne bois pas d'alcool aux rendez-vous, et je n'embrasse pas sur la bouche. Open Subtitles فأنا لا أشرب الكحول في المواعيد ولا أقبّل ليسَ على الشفاه
    Tu ne bois pas mon bourbon en me mentant au visage, Open Subtitles أنت لا تشرب بلدي بوربون بينما الكذب على وجهي، و
    Dis-moi que tu ne bois pas de bière allégée, parce que c'est un tue-l'amour. Open Subtitles من فضلك قل لي انك لا تشرب البيرة الخفيفة، ده بسبب كسر الاتفاق.
    Tu fumes pas, tu bois pas. Qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles أنتِ لا تدخنين ، أنتِ لا تشربين ماذا تفعلين؟
    Je vous offrirais bien un verre mais je ne bois pas. Open Subtitles ربما أعرض عليك شيء ملازم لكن أنا لا أشرب
    Il sait que je ne bois pas de lait. Je fais ça pour toi. Open Subtitles هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك
    Putain ! Je bois pas d'alcool fort, d'habitude. Open Subtitles اللعنة ، أنا لا أشرب عادة المشروبات الكحولية القوية
    Non... Je veux juste un soda. Je ne bois pas beaucoup, en fait. Open Subtitles كلا، أردت صودا بقشدة فحسب أنا لا أشرب في الواقع
    J'ai pensé que tu aurais besoin de ça Je ne bois pas de café Open Subtitles اعتقدت أنه يمكنكِ الاستفادة بهذا ـ لا أشرب القهوة
    Merde, tu ne bois pas, tu ne chantes pas, tu aurais pu le dire avant. Open Subtitles اللعنة, أنت لا تشرب ولاتغني , توجب عليك أن تخبري مبكرا ربما كان بإمكاننا
    Ne bois pas cette eau! Elle est pleine de chlore. Open Subtitles لا يا نيبلر, لا تشرب ماء البركة إنه مليء بالكلور
    Mais ne bois pas à la fac. Tu n'es pas majeur. Open Subtitles -لكن لا تشرب في الجامعة فلم تبلغ السن القانوني
    bois pas ça ici ! Juste une goutte, mon vieux. Open Subtitles لا تشرب ذلك هنا فقط رشفة يا فتى
    Si tu ne l'as jamais fait, tu ne bois pas. Open Subtitles و إن كان شيئاً لم تفعليه أبداً، لا تشربين.
    Je ne bois pas beaucoup durant la journée Open Subtitles لا أستطيع أن أشرب بكثرة طوال اليوم.
    Je sais que tu ne bois pas, mais tu consommes des drogues dures, non ? Open Subtitles انا اعلم بانك لاتشرب الخمر لكن تآكل بعض المخدرات, صح ؟
    Je ne bois pas, et en fait je vais rejoindre des amis dans une demi-heure, donc... Open Subtitles جيد، أنا لا اشرب بالاضافة انا حقاً سأقابل بعض الاصدقاء في حوالي نصف ساعة، لذلك
    Oula, oula, oula ! Ne bois pas tout, mec ! Open Subtitles مهلا مهلا, مهلا لا تشربه كله يا صاح
    Ne bois pas, ne conduis pas et baisse toujours la cuvette des toilettes. Open Subtitles . لا تشربي و تقودي و دائماً أنزلي مقعد الحمّام
    Ne bois pas à la bouteille. Tu sais... Open Subtitles الأفضل ألا تشرب من الزجاجة.
    Non merci. Je ne bois pas. Open Subtitles لا شكرا لك, أنا لا أشرب أنا لا أشرب
    Ce serait sympa de passer un moment avec vous, mais je ne bois pas vraiment. Open Subtitles شكراً. يعجبني إمضاء الوقت معكما فعلاً، ولكنني لا أحتسي الشراب
    - Je ne bois pas d'alcool à une heure aussi matinale. Open Subtitles لم اشرب بهذا الوقت المبكر من الصباح من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more