"bojoplast" - Translation from French to Arabic

    • بويوبلاست
        
    • ببويوبلاست
        
    Enfin, Bojoplast n'a pas démontré que les coûts étaient de caractère temporaire et extraordinaire. UN وأخيراً، لم تثبت بويوبلاست أن هذه التكاليف كانت ذات طبيعة مؤقتة وغير عادية.
    17. Réclamation de Bojoplast au titre de pertes liées à des contrats 57 UN 17 مطالبة شركة بويوبلاست المتصلة بالخسائر في العقود 57
    Jusqu'en 1983, Bojoplast fournissait un état des coûts au maître de l'ouvrage. UN وحتى 1983، كانت شركة بويوبلاست تقدم لصاحب العمل بياناً بالتكاليف.
    La banque de Bojoplast émettait aussi une garantie en faveur de la Direction, et viceversa. UN وكان بنك شركة بويوبلاست يصدر أيضاً ضماناً لصالح الإدارة الاتحادية المذكورة، والعكس بالعكس.
    Bojoplast a affirmé que toutes les sommes pour lesquelles elle demandait une indemnité au titre de pertes liées à des contrats relevaient de l'accord de paiement différé. UN وتؤكد شركة بويوبلاست أن جميع الأموال التي تطلب تعويضاً عنها بوصفها خسائر في العقود تخضع لاتفاق الدفع المؤجل.
    Bojoplast n'a pas dit ce qu'il en était du paiement des montants qui, selon l'accord conclu entre les deux gouvernements, devaient être payés immédiatement. UN ولم تشرح شركة بويوبلاست الوضع فيما يتعلق بدفع المبالغ التي وافقت الحكومة على وجوب تسديدها فوراً.
    Bojoplast demande une indemnité d'un montant de USD 73 898 pour travaux exécutés non payés. UN وتطلب بويوبلاست تعويضاً بمبلغ 898 73 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الأشغال المنجزة التي لم يدفع ثمنها.
    Bojoplast demande une indemnité d'un montant de USD 7 500 pour travaux exécutés non payés. UN وتطلب بويوبلاست تعويضاً مقداره 500 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن الأعمال المنجزة التي لم يدفع مقابلها.
    Bojoplast n'a communiqué aucun autre renseignement concernant cette réclamation, et les éléments de preuve produits sont en grande partie des documents non traduits. UN ولم تقدم بويوبلاست أية معلومات أخرى بشأن هذه المطالبة، ولم يترجم جزء كبير من الأدلة المقدمة.
    À l'appui de sa réclamation, Bojoplast a seulement communiqué deux contrats de soustraitance. UN ولم تقدم بويوبلاست تأييداً لمطالبتها سوى عقدين اثنين.
    Bojoplast s'engageait à effectuer des travaux non spécifiés relatifs au projet P196. UN وبموجبه وافقت بويوبلاست على تنفيذ أشغال غير محددة بشأن المشروع P-196.
    Bojoplast s'engageait à effectuer des travaux non spécifiés relatifs au projet P195. UN وبموجبه وافقت بويوبلاست على تنفيذ أشغال غير محددة بشأن المشروع P-195.
    Bojoplast n'a communiqué aucun document contractuel en rapport avec ce contrat. UN ولم تقدم بويوبلاست مستندات تعاقدية فيما يتعلق بهذا العقد.
    Bojoplast n'a communiqué aucun document contractuel à l'appui de sa réclamation. UN ولم تقدم بويوبلاست مستندات تعاقدية تأييداً لمطالبتها.
    Toutefois, les contrats n'étaient pas en anglais et Bojoplast n'en a traduit que des extraits limités. UN ومع ذلك، لم تكن هذه العقود بالإنكليزية ولم تترجم بويوبلاست إلا مقتطفات محدودة منها.
    Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs. UN وقدمت بويوبلاست أيضاً مستندات على شكل فواتير من المستثمرين.
    Enfin, Bojoplast a fourni un volume limité de correspondance et l'accord de paiement différé. UN وأخيراً، قدمت بويوبلاست قدراً محدوداً من الرسائل المشفوعة باتفاق الدفع المؤجل.
    Le Comité a examiné les documents présentés par Primorje, mais a conclu qu'ils ne contenaient aucun élément de preuve ou d'information ayant de l'intérêt pour la réclamation de Bojoplast. UN ونظر الفريق في المواد التي قدمتها بريموري وخلص إلى أنها لا تشمل أدلة أو معلومات ذات صلة بمطالبة بويوبلاست.
    Bojoplast a fourni des factures d'achat initiales provenant de Croatie, mais n'a pas pu démontrer l'existence d'un lien entre les deux ensembles de documents. UN وقدمت بويوبلاست فواتير الشراء الأصلية من كرواتيا. ومع ذلك، لم تستطع بويوبلاست البرهنة على الصلة بين مجموعتي المستندات.
    Le Comité conclut que Bojoplast n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants de la présence des matériaux en Iraq à la date de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويرى الفريق أن بويوبلاست لم تقدم أدلة كافية عن وجود المواد في العراق في تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت.
    G. Recommandation concernant Bojoplast 334 69 UN زاي- التوصية المتعلقة ببويوبلاست 334 68

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more