"bollier" - Translation from French to Arabic

    • بولييه
        
    M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs. UN واستفسر السيد بولييه من السيد لمبريت عما إذا كانت لديهم كمية كافية في المخزون لتوفير هذا العدد من أجهزة التوقيت.
    Il a quand même gardé les minuteurs et a dit à M. Bollier d'aller en fin d'après-midi au bureau du premier accusé pour se faire régler. UN ولكنه مع ذلك احتفظ بأجهزة التوقيت وأشار على السيد بولييه بالذهاب إلى مكتب المتهم الأول في المساء ليتسلم ثمن الأجهزة.
    C'était la première fois que M. Bollier mentionnait la livraison de cinq autres minuteurs à la Stasi. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي يذكر فيها السيد بولييه تسليم خمسة أجهزة توقيت إضافية إلى ستاسي.
    Nous ne pensons pas que la facture que M. Bollier a dit avoir trouvée était une vraie facture. UN ونحن لا نقبل القول بأن الفاتورة التي ذكر السيد بولييه أنه وجدها كانت حقيقية.
    M. Lumpert a été informé des spécifications par M. Bollier et a commencé à fabriquer deux prototypes. UN وقد قام السيد بولييه بإبلاغ السيد لمبيرت بهذه المتطلبات وشرع في عمل نموذجين.
    Ce que nous acceptons par contre, est que, à la fin de l'été 1985, M. Bollier a livré les deux prototypes à la Stasi à Berlin-Est, quelle qu'ait été la couleur de leurs circuits. UN غير أن ما نقبله هو القول بأن السيد بولييه سلم الجهازين النموذجيين في صيف عام 1985 إلى ستاسي في برلين الشرقية، بصرف النظر عن لون ألواح الدوائر الكهربائية لهذين الجهازين.
    Cet élément est en effet corroboré par le témoignage donné par M. Wenzel, qui, à l'époque qui nous occupe, avait le grade de commandant à la Stasi et avec qui M. Bollier traitait. UN وهذا يتفق مع الدليل الذي قدمه السيد فنزيل الذي كان في ذلك الوقت برتبة رائد في ستاسي وكان السيد بولييه يتعامل معه آنذاك.
    Nous acceptons aussi le témoignage de M. Bollier lorsqu'il dit avoir fourni les 20 minuteurs à la Libye en trois fois. UN ونقبل أيضا شهادة السيد بولييه لأنه قام بتوريد النماذج العشرين إلى ليبيا على ثلاث دفعات.
    M. Bollier avait assisté à ces essais en sa qualité d'expert technique. UN وقد حضر السيد بولييه إلى هناك بصفته خبيرا فنيا.
    Ces derniers ont expliqué à M. Bollier qu'ils souhaiteraient peut-être prendre une part dans la MEBO ou traiter avec cette entreprise. UN وقد بيّن هذان الشخصان للسيد بولييه أنهما ربما كانا مهتمين بشراء حصة في شركة ميبو أو بعقد صفقات تجارية مع ميبو.
    M. Lumpert a répondu que tel n'était pas le cas; comme les minuteurs étaient requis d'urgence par l'armée libyenne, M. Bollier en a achetés. UN وقال إن السيد لمبريت أخبره بعدم توافر تلك الكمية، ومن ثم، ولأن الجيش الليبي كان بحاجة عاجلة إلى أجهزة توقيت، فقد اشترى السيد بولييه هذه الأجهزة من السوق.
    À partir de 18 heures, M. Bollier a fait antichambre devant ce bureau pendant deux heures. UN وقد ظل السيد بولييه منتظرا خارج ذلك المكتب من حوالي الساعة 00/18 ولمدة ساعتين.
    La Couronne a fait valoir que le voyage de M. Bollier à Tripoli et surtout sa visite au bureau du premier accusé, ainsi que la présence de Nassr Ashur dans ce bureau constituaient de nouveaux éléments de preuve contre le premier accusé. UN وقد أفاد الادعاء بأن زيارة السيد بولييه إلى طرابلس، وبوجه خاص زيارته لمكتب المتهم الأول ووجود نصر عاشور هناك تقدمان دليلا إضافيا إلى العدوى المقامة ضد المتهم الأول.
    Par contre, nous acceptons certaines parties du témoignage de M. Bollier, bien que nous ayons trouvé ce témoin par moments menteur et par moments peu fiable. UN 49 - بيد أننا نقبل بعض أقوال السيد بولييه على الرغم من أننا نجده شاهدا غير صادق أحيانا وغير موثوق به أحيان أخرى.
    Il se peut donc fort bien que M. Bollier ait dit la vérité lorsqu'il a précisé que la commande libyenne avait été exécutée en utilisant des minuteurs qui avaient des circuits des deux types. UN ولذلك، ربما كان السيد بولييه محقا عندما قال إن الطلب الليبي تمت تلبيته بتوريد أجهزة توقيت ذات لوحات دوائر كهربية من النوعين.
    En novembre 1990 et janvier 1991, les juges ont entendu Edwin Bollier et Erwin Meister, associés de la société MEBO, spécialisée dans la conception et la fabrication de composants électroniques. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1990 وكانون الثاني/يناير 1991، جرت استجوابات قضائية لشخصين، هما إدوين بولييه وإيروين مايستر، الشريكين في شركة ميبو، وهي شركة تعمل في تصميم وصنع أصناف الكترونية مختلفة.
    La société MEBO AG a été constituée au début des années 70 par Edwin Bollier et Erwin Meister. UN وقد كون إدوين بولييه وإروين مايستر في مطلع السبعينات من القرن العشرين شركة MEBO AG. .
    À son retour à Zurich, M. Bollier a affirmé avoir découvert que l'un des minuteurs avait été réglé pour une heure et un jour de la semaine cadrant avec le moment où il y avait eu une explosion à bord de l'avion de la PanAm. UN فالسيد بولييه يزعم أنه في أثناء عودته إلى زيوريخ اكتشف أن أحد أجهزة التوقيت ضبط ليوافق وقتا ويوما من أيام الأسبوع لهما صلة بالوقت الذي حدث فيه الانفجار على الرحلة PA103.
    Lorsque la police écossaise a inspecté les locaux de la MEBO en mai 1991, l'Inspecteur principal Williamson a reçu de M. Bollier 11 circuits, alors qu'on lui en avait montré 12. UN وعندما زارت الشرطة الاسكتلندية أماكن شركة ميبو في أيار/مايو 1991، تلقى ويليامسون، كبير ضباط الشرطة من السيد بولييه 11 لوحة من لوحات الدوائر الكهربائية، على أساس أن عددها كان 12 لوحة.
    Quelques temps auparavant, le 15 novembre 1990, lorsqu'un magistrat suisse avait entendu M. Bollier et M. Meister, l'inspecteur avait également pris possession de deux minuteurs MST-13 à titre d'échantillon. UN وقبل ذلك، أي في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وفي أعقاب قيام قاض سويسري باستجواب السيد بولييه والسيد مايستر، وضع وليامسون كبير ضباط الشرطة يده على جهازي توقيت نموذجيين من نوع MST-13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more