"boma" - Translation from French to Arabic

    • بوما
        
    • وبوما
        
    Les pères Hillary Boma et Lino Sebit ont été jugés par un tribunal militaire. UN وقد تمت محاكمة الأب هيلاري بوما والأب لينو سبيت أمام محكمة عسكرية.
    L'arrestation des prêtres catholiques, les pères Boma et Sebit, pourrait aussi s'expliquer de la même façon. UN ويمكن اعتبار توقيف الكاهنين الكاثوليكيين الأب بوما والأب سبيت جزءاً من هذا الاتجاه أيضاً.
    Par ailleurs, des patrouilles ont été effectuées par hélicoptère dans des localités éloignées telles que Boma et Pochala. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تسيير دوريات جوية بطائرات هليكوبتر في مواقع نائية مثل بوما وبوشالا.
    1963-1976 - Études primaires et secondaires à Boma et Kimpese, Bas-Congo (République démocratique du Congo) UN 1963-1976: الدراسات الابتدائية والثانوية في بوما وكمبيسي، الكونغو السفلى، جمهورية الكونغو الديمقراطية
    À Boma (Likasi), 70 % des prisonniers souffrent de malnutrition et nombre d'entre eux de dysenterie et d'autres maladies. UN وفي بوما (ليكاسي) يعاني 70 في المائة من السجناء من سوء التغذية والعديد منهم مصاب بالزحار وأمراض أخرى.
    Base d'appui de comté et base opérationnelle de compagnie à Boma UN بوما: قاعدة الدعم في المقاطعة/قاعدة عمليات السرايا
    Livraisons aux ports de Boma et Matadi UN توريدات إلى مينائي بوما وماتادي
    257. Au cours de son mandat, le Groupe a obtenu des documents concernant l’importation d’armes et de munitions aux ports de Boma et Matadi. UN 257 - حصل فريق الخبراء على مستندات تتعلق باستيراد أسلحة وذخيرة في مينائي بوما وماتادي أثناء ولايته الحالية.
    Alors, de Boma jusque là-bas, il me faudra trois jours. Open Subtitles لذا من "بوما" الى هنا ستستغرق 3 ايام.
    Ecoutez, c'est très simple, vous naviguez jusqu'à la flotte, et vous dites que le paiement se fera à Boma pour des raisons de sécurité. Open Subtitles اسمع الأمر لديك أسطول، أخبرهم أنك دفعت. في "بوما" من أجل أسباب أمنية.
    159. La dégradation de la justice est illustrée par le fait que la prison de Boma n'abrite qu'un seul condamné sur 97 prisonniers, tous les autres étant en attente de jugement. UN ١٥٩- ومن علامات تدهور نظام القضاء أن سجينا واحدا من أصل ٩٧ سجينا في بوما هو الذي صدر حكم في حقه وأن جميع اﻵخرين ينتظرون محاكمتهم.
    À Boma (Likasi), 70 % des prisonniers souffrent de malnutrition et nombre d’entre eux de dysenterie et d’autres maladies. UN وفي بوما )ليكاسي( يعاني ٧٠ في المائة من السجناء من سوء التغذية، ومن مرض الدوسنتاريا وأمراض أخرى.
    Le père Hilary Boma aurait été arrêté le 1er août 1998 lorsque 40 ou 50 membres des forces de sécurité pénétrèrent de force dans la cathédrale Saint-Mathieu de Khartoum. UN ويدعى أن الأب هيلاري بوما احتجز في 1 آب/أغسطس 1998 إثر قيام عدد يتراوح ما بين 40 و50 فرداً من أفراد الشرطة الأمنية باقتحام كاتدرائية سان ماثيو في الخرطوم.
    Le Bi Ro Bong, navire enregistré en République populaire démocratique de Corée, est arrivé au port de Boma le 21 janvier 2009 et en est reparti le 3 février. UN فقد رست سفينة بي رو بونغ، المسجلة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في ميناء بوما في 21 كانون الثاني/يناير 2009، وغادرتها في 3 شباط/فبراير.
    Les entrevues que le Groupe a eues à Boma, à Matadi et à Kinshasa confirment que ce navire transportait des armes et des munitions; un officier des FARDC a mentionné plusieurs types d’armes mais le Groupe n’a pas pu vérifier ces informations. UN وأكدت مقابلات أجراها الفريق في بوما وماتادي وكينشاسا أن السفينة احتوت على أسلحة وذخيرة؛ وذكر أحد ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أنواعا معينة من الأسلحة، إلا أن الفريق لم يتمكن من التحقُّق من هذه المعلومات.
    La MINUS et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont organisé un atelier sur la résolution du conflit le 19 novembre à Abyei pour aider à redynamiser les comités locaux d'atténuation du conflit aux niveaux des Payam et des Boma auquel plus de 20 administrateurs et chefs Boma ont participé. UN 19 - نظمت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة عمل بشأن تسوية النزاع في أبيي في 19 تشرين الثاني/نوفمبر للمساعدة على إعادة تفعيل لجان التخفيف من حدة النزاع على المستوى المحلي على صعيدي بايام وبوما، وشارك فيها أكثر من 20 إداريا محلياً وزعيما من بوما.
    Le Groupe d'experts sait qu'en avril 2006 le Gouvernement congolais a demandé d'ajouter les villes de Boma et d'Uvira à la liste des points de réception désignés. UN 59 - وفريق الخبراء على علم بأنه في نيسان/أبريل 2006، طلبت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من اللجنة إضافة مدينتي بوما وأوفيرا إلى قائمة المواقع المحددة لاستلام الشحنات.
    19631976 Études primaires et secondaires à Boma et Kimpese (BasCongo) UN المرحلتان الابتدائية والثانوية في بوما وكيمبيسيه (باكونغو)
    Le 7 avril, le groupe de Yau Yau, qui s'est baptisé < < Mouvement/Armée démocratique du Soudan du Sud > > , a publié la déclaration de Jebel Boma et son manifeste. UN 25 - وفي 7 نيسان/أبريل، فإن جماعة ياو ياو، وهي تتحدث بوصفها الحركة الديمقراطية لجنوب السودان/الجيش الديمقراطي لجنوب السودان، قامت بإصدار إعلان جبل بوما وبيان الحركة.
    Le 6 mai, le Mouvement/Armée démocratique du Soudan du Sud a annoncé dans une déclaration la prise de Boma. UN وفي 6 أيار/مايو، أصدرت الحركة الديمقراطية لجنوب السودان/الجيش الديمقراطي لجنوب السودان بيانا يعلن أن قواتها استولت على منطقة بوما.
    Sur instruction du Président, l'APLS a ordonné à plusieurs commissions d'enquête de faire la lumière sur des accusations de meurtre à Pibor, Bor, Boma et Manyabol. UN وبناء على تعليمات من الرئيس، أَمر الجيشُ الشعبي عددا من مجالس التحقيق بإجراء تحقيقات في ادعاءات بارتكاب أعمال قتل في بيبور وبور وبوما ومانيابول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more