"bon dans" - Translation from French to Arabic

    • جيد في
        
    • جيداً في
        
    • الخير في
        
    • الجيد في
        
    • بارع في
        
    • جيدة في
        
    • جيّد في
        
    • بارع بهذه
        
    • ماهراً في
        
    C'est pourquoi il veut t'engager. Tu es bon dans les crises. Open Subtitles لهذا السبب هو يريد استأجارك كنت جيد في الأزمه
    Ce faisant, nous devons être en mesure de prendre pour modèle ce qu'il y a de bon dans d'autres États et de l'appliquer dans nos situations politiques respectives. UN فنحن سنتمكن بذلك من محاكاة ما هو جيد في الدول اﻷخرى وإدماجه في أوضاعنا السياسية.
    Compréhension, identification avec les victimes, c'est ce qui te rend bon dans ton travail. Open Subtitles التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك
    Il est possible de trouver du bon dans chaque personne? Open Subtitles من الممكن ايجاد بعض الخير في جميع الناس؟
    Tu sais ce qui est bon dans le sexe dont les gens parlent pas ? Open Subtitles أتعلم ما الجيد في ممارسه الجنس .. بدون التخطيط لها ؟ ؟
    Ton père est très bon dans son métier, mais il pourrait pointer son puissant microscope psychiatrique sur lui parfois. Open Subtitles والدك بارع في عمله. لكنه يقف عند نقطة بإن الطاقة النفسية المجهرية عنده تحدث مرة واحدة من حين لآخر
    Ou ma main. Je suis bon dans tout les cas. Open Subtitles أو في يدي أنا جيدة في كلتا الحالتين
    Ça me montre que tu es bon dans ton boulot. Open Subtitles أنا سعيدٌ بوجودك هنا هذا يظهر لي أنّك جيّد في عملك
    Au nom de tout ce qui est bon dans ce monde, j'achève ici la mission des Amazones en débarrassant ce monde de toi à jamais ! Open Subtitles بسم كل ما هو جيد في هذا العالم أنا هنا لإكمال المهمة الأمازون لأخلص هذا العالم منك
    Vous n'êtes pas bon dans ce domaine. Open Subtitles توقف عن محاولة تهدئتي انت لست جيد في ذلك
    Il est bon dans les virages à gauche et aussi à droite. C'est incroyable. Open Subtitles إنه جيد في الإستدارة يميناً ويساراً، مذهل
    Tu penses que je t'ai engagé comme directeur juste parce que tu es bon dans ton job ? Open Subtitles هل تظن أنني عينتك كـ مديري العام فقط لأنك جيد في عملك؟
    Parce que tout ce qui est bon dans notre écriture vient de la vérité. Open Subtitles لأن أي شيء جيد في كتاباتنا يأتي من الحقيقة
    J'ai été sur tant de scénes de crimes parce que je suis bon dans mon travail, okay ? Open Subtitles انظر أنا كنت حول الكثير من مسارح الجريمة لأنني جيد في وظيفتي، حسنا؟
    Alors je suis devenu bon dans le piratage des voitures. Open Subtitles اذا لقد اصبحت جيداً في اشغال السيارة بالاسلاك
    Tu es bon dans ton travail, bébé. Je suis vraiment heureux(se) pour vous deux. Tu es superbe Open Subtitles أنتَ جيداً في عملك، عزيزي أنا سعيدٌ لكما، تبدوان رائعين
    Si je me rends compte qu'il y avait du bon dans leur espèce, je ne la déteste pas. Open Subtitles إذا وجدت أن هناك بعض الخير في نوعها لن أستطيع ان اكرها
    Mais elle a choisi de se concentrer sur ce qu'il y avait de bon dans sa vie. Open Subtitles لكنها اختارت أن تركز على الجيد في حياتها.
    Nous avons donc la flatterie: "Dylan, tu es tellement bon dans ce que tu fais". Open Subtitles لديك حركة المدح ديلين أنت حقا بارع في عملك
    Ryan, tu es bon dans ton boulot mais moi aussi, et je suis là pour te dire que tes paroles ont des conséquences. Open Subtitles ،راين، أنت جيد في عملك ولكني جيدة في عملي كذلك وانا هنا لأخبرك أن لكلماتك عواقب
    Tout le monde sait qu'il est bon dans son travail. Open Subtitles يجب علينا أن نعرف أنّه جيّد في عمله
    Vous savez plus que quiconque à quel point il est bon dans son travail. Open Subtitles تعلمين أكثر من أى شخص كم هو بارع بهذه الوظيفة
    Mais alors, vous ne seriez pas très bon dans votre travail si j'avais fait. Open Subtitles لكن بعد ذلك ، ما كُنت لتكون ماهراً في عملك إذا كُنت أتذكرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more