"bon fonctionnement des organes" - Translation from French to Arabic

    • فعالية عمل الهيئات
        
    • الأداء الفعال للهيئات
        
    • اﻷداء الفعال لهيئات
        
    • فعالية أداء الهيئات
        
    • الأداء السليم للهيئات
        
    • لضمان عمل هيئات
        
    • فعالية أداء هيئات
        
    • تيسير عمل الهيئات
        
    • ﻷداء هيئات
        
    bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES CREES EN APPLICATION DES INSTRUMENTS DES NATIONS UNIES RELATIFS UN فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة
    bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES CREES EN APPLICATION DES INSTRUMENTS DES NATIONS UNIES RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME UN فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    Soulignant de nouveau l'importance du bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme pour l'application intégrale et effective desdits instruments, UN وإذ تكرر التأكيد على أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنفيذ تلك الصكوك على نحو كامل وفعال،
    Soulignant de nouveau l'importance du bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme pour l'application intégrale et effective desdits instruments, UN وإذ تكرر التأكيد على أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنفيذ تلك الصكوك على نحو كامل وفعال،
    Réaffirmant qu'il lui incombe d'assurer le bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en vertu d'instruments internationaux, et réaffirmant également à cet égard qu'il importe : UN وإذ تؤكد من جديد مسؤوليتها عن كفالة اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات، وإذ تؤكد من جديد أيضا أهمية ما يلي:
    XVI. bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES CREES EN UN السادس فعالية أداء الهيئات المنشأة عمـلا بصكــــوك اﻷمم
    bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES CREES EN APPLICATION DES INSTRUMENTS UN فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم
    XIV. bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES CREES EN APPLICATION DES INSTRUMENTS DES Nations Unies RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME UN الرابع ـ فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة
    XIV. bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES CREES EN APPLICATION DES INSTRUMENTS DES NATIONS UNIES RELATIFS AUX DROITS UN الفصل الرابع عشر فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب
    POINT 14 DE L’ORDRE DU JOUR : bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES CREES EN APPLICATION DES INSTRUMENTS DES NATIONS UNIES RELATIFS AUX DROITS DE L’HOMME UN البند ٤١: فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    18. bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme UN ٨١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    14. bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme. UN ٤١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Soulignant de nouveau l'importance du bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme pour l'application intégrale et effective desdits instruments, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لتلك الصكوك،
    Soulignant de nouveau l'importance que le bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme revêt pour l'application intégrale et effective desdits instruments, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بمعاهدات بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك،
    Soulignant de nouveau l'importance que le bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme revêt pour l'application intégrale et effective desdits instruments, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بمعاهدات بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك،
    Considérant que le bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en vertu des dispositions pertinentes des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme joue un rôle fondamental et demeure de ce fait un sujet de préoccupation important pour l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ ترى أن اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان له دور أساسي، ومن ثم يمثل اهتماما متواصلا هاما بالنسبة لﻷمم المتحدة،
    Considérant que le bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en vertu des dispositions pertinentes des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme joue un rôle fondamental et demeure de ce fait un sujet de préoccupation important pour l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ ترى أن اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان له دور أساسي، ومن ثم يمثل أحد الاهتمامات المستمرة الهامة بالنسبة لﻷمم المتحدة،
    Considérant que le bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, UN وإذ ترى أن اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان أمر لا غنى عنه للتنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك،
    bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES CREES EN APPLICATION UN فعالية أداء الهيئات المنشأة عملا بصكوك اﻷمم المتحدة
    bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES CREES EN APPLICATION UN فعالية أداء الهيئات المنشأة عملا بصكوك اﻷمم المتحدة
    Rapport sur la disponibilité des documents nécessaires au bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES intergouvernementaux UN تقرير عن إتاحة الوثائق بما يكفل الأداء السليم للهيئات الحكومية الدولية
    On veillera plus rigoureusement encore au bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES centraux de contrôle et on s'assurera que leur composition est appropriée et on exécutera des programmes destinés à accroître les capacités de leurs membres et des groupes d'experts interdépartementaux en leur dispensant conseils et formation à cet effet. UN وسيتم تحسين الظروف لضمان عمل هيئات الاستعراض المركزية بصورة صحيحة وضمان العضوية الملائمة لها، وتنفيذ برامج لتعزيز قدرات أعضائها وقدرات أفرقة الخبراء المشتركة بين الإدارات عن طريق التدريب والدعم الاستشاري.
    " Considérant que le bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES conventionnels créés en vertu des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable pour l'application intégrale et effective de ces instruments, UN وإذ ترى أن فعالية أداء هيئات المعاهدات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان لا غنى عنها للتنفيذ التام والفعال لهذه الصكوك،
    Compte tenu de l'importance que revêtent ces réunions pour le bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES de session, le Comité a constaté avec regret que 32 % des demandes de services d'interprétation pour des réunions de ce type avaient été rejetées. UN فنظرا ﻷهمية هذه الاجتماعات في تيسير عمل الهيئات المجتمعة في دوراتها، أعربت اللجنة عن قلقها لعدم الاستجابة لنسبة ٣٢ في المائة من طلبات توفير خدمات الترجمة الشفوية.
    78. Les moyens formels et matériels qu'exige le bon FONCTIONNEMENT DES ORGANES de contrôle ont une grande importance. UN ٧٨ - والوسائل الرسمية والمادية اللازمة ﻷداء هيئات المراقبة لمهامها على نحو صحيح مهمة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more