C'est comme au bon vieux temps, de vous avoir ici. | Open Subtitles | إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا. |
Oh, tu sais, on se remémore le bon vieux temps. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف، نحن نتذكر الأيام الخوالي فحسب. |
Bientôt on sera de nouveau ignorées, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | قريبا سنعود إلى كوننا مجهولتين مثل الأيام الخوالي الجيدة. |
Tommy, deux tequilas. En souvenir du bon vieux temps. | Open Subtitles | تومى ، مشروبين تيكيلا من فضلك فى صحة الأيام الخوالى |
J'ai dû condenser certaines choses comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كان علي تلخيص بضعة أشياء بحق الأيام الخوالي |
Comme au bon vieux temps. Où est le mal ? | Open Subtitles | طبعاً مثل الأيام الخوالي ما الخطب في ذلك؟ |
Je me souviens du bon vieux temps quand les criminels cachaient leur butin et faisaient profil bas. | Open Subtitles | أنا أتذكر الأيام الخوالي عندما كان المجرمون فقط يحاولون أخفاء ما نهبوا و التواري عن أنظار رجال القانون |
Bonne question. Que dis-tu qu'on fasse équipe comme au bon vieux temps... Hein, coéquipier ? | Open Subtitles | سؤال وجيه، ما رأيك إذاً مثل الأيام الخوالي |
Nous écoutions des disques et parlions du bon vieux temps. | Open Subtitles | أوه , أجل لقد كنَّا نستمع إلى الموسيقى ونتحدث عن الأيام الخوالي |
Un dernier coup en souvenir du bon vieux temps avant de te caser avec une autre ? | Open Subtitles | عمل تقوم بهِ من اجل الأيام الخوالي قبل ان تذهب وتحاول الزواج من احداهن ؟ |
Comme dans le bon vieux temps. | Open Subtitles | أريد أن جعل الأمر متروك لكم. فقط مثل الأيام الخوالي. |
J'allais dire à Howie et Russel de vous botter le cul, mais en souvenir du bon vieux temps, je vous laisse partir en un morceau. | Open Subtitles | كنت سأدع هاوي وراسل أن يوسعونكما ضرباً هنا لكن من أجل الأيام الخوالي سأدعكما ترحلان بسلام |
Valentin a repris ses expériences... comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي |
Tu as beaucoup à faire avant que ce soit comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | عليك الكثير لفعله قبل ان تكون مثل الأيام الخوالى |
Allez. Fume-moi. Une petite vite, en souvenir du bon vieux temps. | Open Subtitles | هيا دخني أخذ نفسا سريعا من أجل الأوقات القديمة |
Après avoir tenté de me forcer, au nom du bon vieux temps, j'ai fait ce que je devais faire. | Open Subtitles | بعد أن ضغطت عليّ لأجل الأيام القديمة فعلتُ بالضبط ما يُفترض بي فعله |
- Elle est chez Chapman cette semaine. - Reste. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | انها عند تشمين طوال الاسبوع أقصد هيا, اجلسي مثل الايام الخوالي |
Allons regarder Yo Gabba Gabba Comme dans le bon vieux temps. | Open Subtitles | أجل، دعنا نشاهد ، كالأيام الخوالي يو غابا غابا |
Au bon vieux temps, il aurait au moins répondu "Va chier". | Open Subtitles | في الايام القديمه كانوا يقولون تباً لكم على الأقل |
Tu sais, c'est sympa, c'est comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | اتعلم هذا شعور جميل ، مثل الايام الماضية |
- Comme au bon vieux temps,la vue en plus. | Open Subtitles | مثل أيام الخوالي في الشجاعة ؟ أليس كذلك |
En fait, il n'y a jamais eu de bon vieux temps, ça a toujours été un trou à rats. | Open Subtitles | ولكن أتضح انه لم يكن هناك أي أيام جيدة كان هناك دائما أيام سيئة |
Le bon vieux temps. | Open Subtitles | أيام زمان الجيدة. |
C'était le bon vieux temps. | Open Subtitles | تلك كانت هي الأيام الذهبية. |
Bien sûr, après que tu l'ai fait, en souvenir du bon vieux temps. | Open Subtitles | بالتأكيد بعدما تُدفعين لي لأجل الأيّام الخوالي |
Ce n'est plus comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد أخبرتك ، الأمر لم يعُد كما بالأيام الخوالي |
Vous avez retrouvé Patrick en souvenir du bon vieux temps ? | Open Subtitles | هل إجتمعت مع " باتريك " لأجل الأيام الماضية ؟ |