"bon voyage" - Translation from French to Arabic

    • رحلة سعيدة
        
    • رحلة آمنة
        
    • رحلة موفقة
        
    • كيف كانت رحلتك
        
    • رحلة طيبة
        
    • رحلة جيدة
        
    • سفرة طيبة
        
    • رحلة ممتعة
        
    • رحلة أمنة
        
    • رحلة لطيفة
        
    • رحلتك جيدة
        
    • رحلتك ممتعة
        
    • رحله سعيده
        
    • برحلة سعيدة
        
    • برحلة جيدة
        
    Pour ceux qui quittent ce bâtiment pour rentrer chez eux, Bon voyage également. UN كما أتمني رحلة سعيدة أيضا للعائدين من هذا المبنى إلى ديارهم.
    À ceux d'entre vous qui rentrent à Genève ou dans leur capitale respective, je souhaite un Bon voyage. UN وأتمنى رحلة سعيدة لكل من سيعودون إلى جنيف أو إلى عواصمهم.
    Suivez-les quoiqu'il arrive. Bon voyage. Open Subtitles لا تحيدوا عنها بأى حال من الأحوال ، رحلة آمنة
    En attendant, faites toutes les deux un Bon voyage de retour pour la Floride ? Open Subtitles في هذه الأثناء، كنت اثنين لديك رحلة آمنة إلى ولاية فلوريدا.
    Je t'appelle en arrivant. Bon voyage. Open Subtitles أعتقد بأنه لا يجب أن أستخدم الهاتف هل من الممكن أن أحدثك عندما أعود إلى البيت ؟ رحلة موفقة , حسنا ً ؟
    Avez-vous fait Bon voyage ? Open Subtitles كيف كانت رحلتك ، أيها القبطان؟
    Faites Bon voyage et envoyez-moi un texto en atterrissant. Open Subtitles حسناً , أتمنى لك رحلة طيبة فقط أخبريني برسالة عندما تهبطون
    - Je suis contente de te voir. Bon voyage? - Pas si mal. Open Subtitles أنا سعيد برؤيتك، هل كانت رحلة جيدة ليست سيئة ، صعبة فى بعض الأمور لكنها مسلية
    Enfin, je souhaite Bon voyage au Président et à chacun d'entre vous. UN وأخيرا، أتمنى للرئيس، ولجميع اﻵخرين، رحلة سعيدة.
    Il a laissé un gâteau pour te souhaiter Bon voyage sur notre tapis ce matin. Open Subtitles لقد ترك رسالة "رحلة سعيدة" مكتوبة بالقذارة على سجادة مدخلنا هذا الصباح
    Bon voyage. On se verra à Séoul si j'y vais Open Subtitles رحلة سعيدة أراك في سيؤل اذا ذهبت انا
    Vous avez le temps de prendre le journal et un café. Bon voyage. Open Subtitles أرجو لك رحلة سعيدة معاك وقت لتشرب فنجان قهوة سيدي
    Bon voyage. Open Subtitles شكراً لإختياركم خطوطنا و نتمنى لكم رحلة سعيدة
    - On y va. - Bon voyage. Open Subtitles ـ حسناً، حان الوقت ـ أتمنى لكم رحلة آمنة
    - Je vous en prie. - Bon voyage, Rose. Open Subtitles بكل سرور سيدتي رحلة آمنة روز ربنا يباركلك
    Je lui ai dit bonne nuit et qu'elle me manquerait et lui ai souhaité un Bon voyage en lui demandant de nous appeler en arrivant. Open Subtitles قُلت لها تصبحين على خير و أنني سأشتاق إليها و أتمنى لك رحلة آمنة و تُعلمنا أنها وصلت بخير
    Bon voyage. Je t'appelle en arrivant. Open Subtitles ـ أتمنى لك رحلة آمنة ـ سأتصل بكِ من هُناك
    Fais Bon voyage et passe un joyeux Noël et une bonne nouvelle année. Open Subtitles رحلة موفقة وميلاداً مجيداً وسنة جديدة سعيدة
    Bon voyage, Frank! Open Subtitles كيف كانت رحلتك ، فرانك ؟
    Aérogare 3. Bon voyage. Open Subtitles حسناً، المحطة الثالثة، رحلة طيبة.
    Oui. C'était un Bon voyage. Open Subtitles ‫نعم، كانت رحلة جيدة
    - Bon voyage, mon père. Open Subtitles سفرة طيبة يا أبتي
    Merci, monsieur. Bon voyage. Open Subtitles شكراً سيدي, أتمنى لك رحلة ممتعة
    Bon voyage, mon garçon. Bon voyage. Open Subtitles رحلة أمنة يا صاح
    Désolé du dérangement. Bon voyage. Open Subtitles آسف عى الإزعاج يا آنسة .أتمني لكِ رحلة لطيفة
    Bon voyage, monsieur ? Open Subtitles كانت رحلتك جيدة سيدي؟
    - Bienvenue. Bon voyage ? Open Subtitles مرحباً ، هل كانت رحلتك ممتعة ؟
    Je suis venu vous souhaiter Bon voyage... Open Subtitles فقط توقفت لاتمتى لك رحله سعيده
    Donc, ayez-tous un Bon voyage pour votre retour à Soho... et essayes de ne pas te faire choper. Open Subtitles لذا, إحظوا برحلة سعيدة ..إلى أياً كان وحاولا قدر المستطاع ألاً تتم سرقتكم
    Mademoiselle Finncannon. Vous avez fait Bon voyage? Open Subtitles أنسه فانكانون , رجاء, هل استمتعتى برحلة جيدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more