Exilé à Sainte-Hélène en 1815, Napoléon Bonaparte y meurt en 1821. | UN | ونفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821. |
Napoléon Bonaparte fut exilé à Sainte-Hélène en 1815 et y mourut en 1821. | UN | ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821. |
Napoléon Bonaparte a été exilé à Sainte-Hélène en 1815 et y est mort en 1821. | UN | وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821. |
Napoléon Bonaparte a été exilé à Sainte-Hélène à partir de 1815 et y est mort en 1821. | UN | وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821. |
Ce café a été préparé par Napoléon Bonaparte juste avant la bataille de Waterloo. | Open Subtitles | فقد قام نابليون بونابارت بتحضير هذه القهوة |
Napoléon Bonaparte a été exilé à Sainte-Hélène à partir de 1815 et y est mort en 1821. | UN | وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815 وظل بها حتى وفاته في عام 1821. |
Napoléon Bonaparte a été exilé à Sainte-Hélène en 1815 et y est mort en 1821. | UN | وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821. |
Napoléon Bonaparte a été exilé à Sainte-Hélène en 1815 et y est mort en 1821. | UN | ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821. |
Napoléon Bonaparte a été exilé à Sainte-Hélène en 1815 et y est mort en 1821. | UN | وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821. |
Napoléon Bonaparte fut exilé à Sainte-Hélène en 1815 et y mourut en 1821. | UN | ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821. |
Exilé à Sainte-Hélène en 1815, Napoléon Bonaparte y meurt en 1821. | UN | ونفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821. |
Napoléon Bonaparte fut exilé à Sainte-Hélène en 1815 et y mourut en 1821. | UN | ونُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821. |
Il ne faut pas que Bonaparte pense qu'on ne prend pas ça au sérieux. | Open Subtitles | لا أريد بونابرت للتفكير أننا لا نأخذه على محمل جدي |
Comment Bonaparte a eu le dessus sur Eve ? | Open Subtitles | كيف فعل بونابرت أصبح الأفضل من إيفا اللعنه؟ |
Napoléon Bonaparte... Enfin, on dit "Napoléon". | Open Subtitles | نابليون بونابرت ، في الحقيقة نابليون تكفي |
Je doute que même Bonaparte attire les hommes à lui seulement par devoir. | Open Subtitles | أنا أشك في أن حتى بونابرت قد يجذب إليه الرجال من أجل الواجب |
En 1803, Napoléon Bonaparte met fin à la lutte qui oppose fédéralistes et centralistes en édictant une nouvelle Constitution, l'Acte de médiation, par lequel la Suisse redevient une confédération. | UN | وفي عام 1803، وضع نابليون بونابرت نهاية للصراعات بين الاتحاديين والمركزيين بأن أصدر دستورا جديدا، هو وثيقة الوساطة، التي أصبحت سويسرا بموجبها اتحادا فدراليا من جديد. |
Les flics corrompus sous le contrôle de Bonaparte devinrent avides. | Open Subtitles | رجال شرطة فاسدون تحت قيادة بونابرت) أصابهم الجشع) |
Je dois te parler de quelque chose au sujet de la nuit où Renard a tué Bonaparte. | Open Subtitles | (نيك), هناك شيء اود إخبارك به عن الليلة التي قتل فيها (رينارد) (بونابارت) |
Diana l'a forcé à le faire, car elle savait que Bonaparte m'avait étranglée. | Open Subtitles | (ديانا) جعلته يفعل هذا لأنها عرفت أن (بونابارت) خنقني |
Il est important que nous parlions, maintenant que Bonaparte est mort, et que vous avez détruit votre carrière politique. | Open Subtitles | من المهم أن نتحدث بما أن بونبارت ميت الآن وبأنك تخلصت من مهنتك السياسية |