Que va-t-il se passer dans une gare bondée ou un stade de football ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟ |
Un ami m'a appris à lire sur les lèvres à travers une pièce bondée. | Open Subtitles | أصدقاء لي علموني كيفية قراءة الشفاه عبر غرفة مزدحمة |
La ville était bondée et le retour en bus... désolé. | Open Subtitles | المدينه كانت مزدحمة جدا وحافلة العوده كانت كذلك .اسف |
On a dû prendre une allée bondée derrière Circus Circus pour le perdre. | Open Subtitles | كان علينا أن نأخذ زقاق مزدحم خلف السيرك السيرك ليهز له. |
Il prend des routes secondaires et ne franchira pas la frontière bondée. | Open Subtitles | سيلتزم بالطرق الفرعية و لن يعبر الحدود من مكان مزدحم |
M. Tucker nous faisait travailler 16 heures par jour, dans une petite salle bondée dans une chaleur étouffante pour presque rien. | Open Subtitles | السيد تيركر كان يجعلنا نعمل 16 ساعة في اليوم في غرفة مكتظة وبدون تكييف بمال بسيط جداً |
Mais quand tout est réuni, on obtient ceci... une ville bondée sous la mer. | Open Subtitles | ولكن عندما تجمعها" "سوياً تحصل على هذا "مدينة مزدحمة أسفل البحر" |
Je pense que c'était plus probablement le fait que la pièce était bondée et elle était surexcitée. | Open Subtitles | أظن أن الغرفة كانت مزدحمة جداً وأصبحت مشوشة ذهنياً |
Un an après la fin de la guerre. La station était bondée. | Open Subtitles | بعد سنة من نهاية الحرب كانت المحطة مزدحمة جدا |
Donc dans une pièce bondée après avoir bu, pris des pilules avec la musique à fond et des lumières clignotantes, vous étiez vraiment capable de voir et reconnaître une bague sur le doigt d'un inconnu ? | Open Subtitles | إذن في غرفة مزدحمة كنت تشربي الخمر وتتناولي المخدرات و الموسيقي الصاخبة وأضواء النابضة كنت قادرة علي رؤية وتحديد خاتم يرتديه رجلا غريب |
J'étais dans une salle bondée... tout comme celle-là. | Open Subtitles | لقد كنت في غرفة مزدحمة... مثل هذه الغرفة |
Ils n'accueillent pas d'Américains normalement, mais la ville est bondée, et vous êtes là une seule nuit. | Open Subtitles | "إنه لا يطابق المعايير الأمنية". إنهم بالعادة لا يسمحوا لرجالنا أن يبقوا هنا، لكن المدينة مزدحمة وأنت وصلت هنا الليلة. |
J'imagine que la soirée ne sera pas trop bondée. | Open Subtitles | لذا اعتقد أن الحفلة لن تكون مزدحمة |
Ou bien je l'apercevrais dans une rue bondée, ou en attendant un train... et nous courrerions l'une vers l'autre comme dans ces feuilletons... | Open Subtitles | أو سأصادفها في شارع مزدحم أو محطة قطار أو سأركض نحوها كما يحدث في الأفلام التلفزيونية |
Alors parlons de Jen. La maison te semble bondée ? | Open Subtitles | إذن لنتحدث حول جين هل تشعر بأن المنزل مزدحم ؟ |
Et la librairie est-elle vraiment bondée la première semaine ? | Open Subtitles | وهل متجر الكتب مزدحم فعلا أول إسبوع؟ |
En plein jour, sur une route bondée. | Open Subtitles | في وضح النهار على طريق عام مزدحم |
L'attaque de lundi a été menée à partir d'hélicoptères de combat israéliens, qui ont pris pour cible une voiture se trouvant dans une rue bondée; un Palestinien, Khathir Badawi Al-Husari, a été tué et plus de 30 autres civils palestiniens ont été blessés. | UN | وقد استهدف الهجوم الذي وقع يوم الاثنين، والذي شنته المقاتلات المروحية الإسرائيلية، سيارة كانت تسير في شارع مزدحم بمدينة غزة وقتلت فلسطينيا، هو خاطر بدوي الحصري، وجرحت أكثر من 30 من المدنيين الفسطينيين الآخرين. |
La salle d'audience était bondée. | Open Subtitles | وكانت قاعة المحكمة مكتظة |
Birchtown est juste trop bondée. | Open Subtitles | بلدة (بيرتش) إنها كثيراً مكتظة |
La prison est bondée. | Open Subtitles | "ريكرز" مكتظة في هذه الأيام |
Ça ne fait rien, c'était il y a longtemps. A une fête plutôt bondée. | Open Subtitles | لا بأس ، لقد كان هذا منذ وقت طويل . عندما تقابلنا ، في إحدى الحفلات المزدحمة |