"bonne façon" - Translation from French to Arabic

    • طريقة جيدة
        
    • الطريقة الصحيحة
        
    • بالطريقة الصحيحة
        
    • الطريق الصحيح
        
    • طريقة جيّدة
        
    • طريقة رائعة
        
    • طريقة صحيحة
        
    • الطريقة الجيدة
        
    • الطريقة الرائعة
        
    • بالطريقة المثلى
        
    • وسيلة جيدة
        
    • النهج السليم
        
    Annoncer ses intentions est une bonne façon de faire rigoler Dieu. Open Subtitles إعلانك لخططك تلك طريقة جيدة لتسمع القدر وهو يضحك
    C’est là une bonne façon d’engager le dialogue avec les gouvernements sur certains points épineux, sur lesquels Singapour s’efforcera de répondre. UN وأردف قائلا إن هذه طريقة جيدة ﻹجراء حوار مع الحكومات بشأن نقاط شائكة معينة، والتي ستجتهد سنغافورة للرد عليها.
    Telle est la bonne façon d'examiner et peser toute proposition. UN وفي الوقت الحالي، هذه هي الطريقة الصحيحة لبحث أي اقتراح والنظر فيه.
    Es-tu sûr que c'est la bonne façon de le faire? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّ هذه هي الطريقة الصحيحة لفعل ذلك؟
    Tout comme moi, il y a plus de 20 ans, avant que j'apprenne à regarder le monde de la bonne façon. Open Subtitles هكذا كنت انا قبل أكثر من 20 عاماً قبل أن أتعلم أن أنظر إلى العالم بالطريقة الصحيحة
    Traiter de la non-prolifération nucléaire tout en laissant de côté les deux autres questions ne saurait être la bonne façon de parvenir à des résultats positifs à la Conférence d'examen du TNP de 2005. UN تناول مسألة عدم الانتشار النووي مع إهمال المسألتين الأخريين ليس من شأنه يقينا أن يكون الطريق الصحيح لتحقيق نتائج ايجابية في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي لسنة 2005.
    C'est une bonne façon de le dire. J'aime bien ça. Open Subtitles هذهِ طريقة جيّدة لتسوية الأمر، و تروق ليّ.
    J'ai pensé que ça serait une bonne façon pour toi de te détendre après une longue journée de travail. Open Subtitles اكتشفت للتو ان هذه ستكون طريقة رائعة بالنسبة لك لتستريح بعد يوم عمل طويل
    Il y a une bonne façon d'être célibataire. Open Subtitles هناك طريقة صحيحة عليك اتباعها لتبقى عازباً
    C'est une bonne façon de se venger, j'imagine. Open Subtitles لكن هذه طريقة جيدة لتعود إليه على ما أعتقد
    Tu peux m'aider à trouver une bonne façon de me débarrasser de toi ? Open Subtitles هل يمكنك أن تساعدينى فى أن أجد طريقة جيدة أتخلص بها منكِ
    Ecoute, Natalie, j'ai quelque chose à te dire, et il n'y a aucune bonne façon de le dire. Open Subtitles ناتلي,يجب على اخبارك بشي ما ولا توجد طريقة جيدة لذلك
    Il pense sûrement que c'est une bonne façon de faire sa demande. Open Subtitles لقد كان يعتقد بأنها طريقة جيدة للتقدم للخطبة.
    Non. Ce n'est pas une bonne façon de débuter une relation. Tu devrais venir. Open Subtitles لا اعلم , وهذه ليست طريقة جيدة للبداية علي الاقل ستكون هناك
    Et... c'est la bonne façon de diriger ta prochaine expérience chimique Open Subtitles و .. هذه طريقة جيدة . لقيادة تفاعلنا الكيميائي المقبل
    Je vais lui montrer la bonne façon de l'utiliser. Open Subtitles أنا ستعمل تبين لها الطريقة الصحيحة لاستخدامها.
    Bonne famille, bonne Ecole, bonne peinture... bonne façon de penser. Open Subtitles العائلة الصحيحة، المدرسة الصحيحة، الفن الصحيح الطريقة الصحيحة للتفكير
    Hey, quel est la bonne façon de dire Hawaii Open Subtitles يا أصحاب أنها الطريقة الصحيحة لقول هاواي
    Tu veux la voiture ? Mais de la bonne façon. Open Subtitles إذا أردت السيارة، أحصل عليها بالطريقة الصحيحة.
    Mais en principe, " mesurer " les violations des droits de l'homme est, à l'évidence, la bonne façon de procéder. UN ولكنه من الواضح أن " قياس " انتهاكات حقوق اﻹنسان على هذا النحو يمثل من حيث المبدأ الطريق الصحيح.
    C'était une bonne façon de rester en contact avec mes petits-enfants. Open Subtitles كانت طريقة جيّدة لمجاراة أحـفـادي.
    C'est une bonne façon de musclé nos adversaires. Mais l'exhibition de ton ego attire trop l'attention. Open Subtitles طريقة رائعة للوي ذراع خصومنا، لكن غرورك يجذب الكثير من الانتباه
    Y a la bonne façon d'être flic. Open Subtitles أتعرفان,هناك طريقة صحيحة للقيام بعمل الشرطة
    Je ne t'ai pas vu de la semaine, et ce n'était pas une bonne façon de commencer. Open Subtitles أنا لم رَأُكِ لمدة إسبوع، وهذا لم تكن الطريقة الجيدة للبدء.
    Une bonne façon de faire parler les gens de leur surveillance... c'est de les placer sur la défensive. Open Subtitles الطريقة الرائعة لجعل الناس يتحدثون عن وسائل أمنهم هو أن تضعهم في موقع الدفاع
    Pas une bonne façon de commencer un mariage, hein ? Open Subtitles ليست بالطريقة المثلى لبدء زواجك ، صحيح ؟
    Je doute que détourner un bateau soit la bonne façon d'exprimer ton malaise ! Open Subtitles لا أعتقد أن اختطاف قارب هي وسيلة جيدة للتعبير عن إحباطك
    La bonne façon de procéder consiste donc à penser en termes de politiques compensatoires. UN إن النهج السليم إذن هو التفكير من زاوية السياسات التعويضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more