"bonne gouvernance en afrique" - Translation from French to Arabic

    • الرشيدة في أفريقيا
        
    • الرشيد في أفريقيا
        
    Renforcement de la participation populaire et de la bonne gouvernance en Afrique UN تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا
    Il est susceptible de réorienter le partenariat pour développement sur la base d'une bonne gouvernance en Afrique. UN وهي مهيّأة لإقامة الشراكة الإنمائية على أساس جديد من الإدارة الرشيدة في أفريقيا.
    28. Nous nous engageons à soutenir la consolidation de la démocratie et de la bonne gouvernance en Afrique. UN 28 - ونلتزم بدعم عملية توطيد الديمقراطية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    La fin de cette crise doit être considérée par tous comme le point de départ de notre processus de consolidation de la culture de la démocratie et de la bonne gouvernance en Afrique. UN ويجب أن ينظر الجميع إلى انتهاء هذه الأزمة باعتباره بداية مسيرتنا نحو توطيد ثقافة الديمقراطية والحكم الرشيد في أفريقيا.
    La CEA avait entrepris d'évaluer les progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique. UN وقال إن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقوم بتقييم التقدم المحرز نحو الحكم الرشيد في أفريقيا.
    28. Nous nous engageons à soutenir la consolidation de la démocratie et de la bonne gouvernance en Afrique. UN 28 - ونلتزم بدعم عملية توطيد الديمقراطية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    La CEA a continué de promouvoir les pratiques de bonne gouvernance dans tous les secteurs de la société, notamment en élargissant son projet d'étude et de suivi des progrès accomplis en matière de bonne gouvernance en Afrique. UN 15 - وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تشجيع ممارسات الحوكمة الرشيدة في جميع قطاعات المجتمع، بوسائل منها تعزيز مشروعها المتعلق بتقييم ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    À cet égard, elle s'est penchée en particulier sur les questions suivantes: lutte contre la corruption; mobilisation des institutions traditionnelles de gouvernance; promotion de codes et de normes de bonne gouvernance économique et d'entreprise; partis politiques et bonne gouvernance en Afrique. UN وفي هذا الشأن، شملت المسائل الرئيسية التي تناولتها اللجنة مكافحة الفساد، والاستفادة من مؤسسات الحوكمة التقليدية، والترويج لمدونات ومعايير الإدارة الاقتصادية وإدارة الشراكات، والأحزاب السياسية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    160. La réunion évaluera l'efficacité des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales et les résultats de leurs activités dans la promotion d'une bonne gouvernance en Afrique. UN 160- وسيجري الاجتماع تقييماً لأثر منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وفعاليتها في تعزيز الحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    iii) Réunions de groupes d'experts sur les questions suivantes : amélioration de la gestion financière publique afin de mieux assurer la mobilisation de ressources intérieures (1); renforcement de la participation populaire et de la bonne gouvernance en Afrique (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين تعبئة الموارد المحلية (1)؛ تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا (1)؛
    1.66 On a également constaté au cours des dernières années une très forte expansion de la coopération entre l'ONU et l'Union africaine, ces deux organisations ayant intensifié leurs activités dans les domaines du maintien de la paix et de la sécurité, de l'assistance électorale et de la promotion d'une bonne gouvernance en Afrique. UN 1-66 وقد حدثت تدريجيا خلال السنوات القليلة الماضية زيادة كبيرة في التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، حيث كثّفت المنظمتان أنشطتهما في مجال صون السلام والأمن، وتقديم المساعدة الانتخابية، وتشجيع الحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    Le Rapport économique sur l'Afrique 1998 de la CEA énumère par ordre d'importance les principaux obstacles à la bonne gouvernance en Afrique (voir figure 3). UN وحددت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 1998 المعوقات الرئيسية التي تحول دون تحقيق الحوكمة الرشيدة في أفريقيا مرتبة حسب أهميتها. (أنظر الشكل 3)
    43. Le Rapport - lancé dans les 35 pays étudiés - est une publication majeure de la CEA qui découle de son projet sur le terrain portant sur < < Monitoring and Measuring Progress Towards good Governance in Africa > > (Suivre et mesurer les progrès vers la bonne gouvernance en Afrique), qui a été lancé en 2000. UN 43- ويُعد التقرير، الذي نشر في 35 من البلدان التي شملتها الدراسة الاستقصائية، من المنشورات الرئيسية للجنة التي تمخضت عن مشروعها الميداني المعنون ``رصد وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الحوكمة الرشيدة في أفريقيا ' ' ، الذي بدأ في عام 2000.
    iii) Réunions de groupes d'experts sur les questions suivantes : amélioration de la gestion financière publique afin de mieux assurer la mobilisation de ressources intérieures (1); renforcement de la participation populaire et de la bonne gouvernance en Afrique (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين تعبئة الموارد المحلية (1)؛ تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا (1)؛
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur les partis politiques et la bonne gouvernance en Afrique : enseignements tirés et progrès UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الأحزاب السياسية والحكم الرشيد في أفريقيا: الدروس المستفادة وطريق المستقبل
    Rapport sur les partis politiques et la bonne gouvernance en Afrique : enseignements tirés de l'expérience et perspectives d'avenir UN تقرير عن الأحزاب السياسية والحكم الرشيد في أفريقيا: الدروس المستفادة وطريق المستقبل
    Un projet sur l'évaluation et le suivi des progrès accomplis vers la bonne gouvernance en Afrique sera mis en œuvre à la place. UN سينفذ بدلا من ذلك مشروع عن رصد وتقييم التقدم المحرز في السعي نحو الحكم الرشيد في أفريقيا
    Fourniture de services pour un séminaire sur le renforcement du rôle moteur que le secteur public peut jouer pour une bonne gouvernance en Afrique UN توفير الخدمات لحلقة دراسية عن " تطوير قيادة القطاع العام من أجل الحكم الرشيد في أفريقيا "
    Un appui international au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique contribuerait aussi à faire progresser la paix et la bonne gouvernance en Afrique. UN وقال إن الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من شأنه أن يساعد أيضا على تعزيز السلام والحكم الرشيد في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more