"bonne santé financière" - Translation from French to Arabic

    • سلامة المركز المالي
        
    • وضع مالي سليم
        
    • سلامة الوضع المالي
        
    • السلامة المالية
        
    • الصحة المالية
        
    • مركز مالي سليم
        
    • وضع مالي صحي
        
    • سلامته المالية
        
    • حالة مالية جيدة
        
    • الوضع المالي السليم
        
    La bonne santé financière de l'UNOPS peut également être démontrée à l'aide de grands indicateurs financiers, comme les ratios. UN ويمكن أيضا بيان سلامة المركز المالي باستخدام مؤشرات مالية أساسية مثل النسب.
    c Un ratio élevé est signe de bonne santé financière. UN (ج) يشير ارتفاع المؤشر إلى سلامة المركز المالي.
    b Un ratio faible est signe de bonne santé financière. UN (ب) يدل انخفاض المؤشر على وضع مالي سليم.
    c Un ratio élevé est signe de bonne santé financière. UN (ج) يدل ارتفاع المؤشر على وضع مالي سليم.
    Le bon achèvement de la réforme et l’exécution effective des programmes et des projets dépendent de la bonne santé financière de l’Organisation. UN واعتبر سلامة الوضع المالي للمنظمة واستقراره أمرا حيويا لاستكمال إصلاحها بنجاح ولتحقيق فعالية تنفيذ برامجها ومشاريعها.
    En dernière analyse, la bonne santé financière de l'Organisation dépend de la capacité des États Membres de s'acquitter intégralement et sans délai de leurs obligations financières. UN وفي نهاية الأمر، فإن السلامة المالية للمنظمة تعتمد على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المحدد.
    Pour lui conserver sa bonne santé financière, les États Membres doivent s'acquitter intégralement et ponctuellement de leurs obligations financières à son égard. UN ومضى قائلا إن الصحة المالية للمنظمة لا تزال تعتمد على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الموعد المقرر.
    Par ailleurs, la valeur totale de l'actif (95,42 millions de dollars) était largement supérieure à celle du passif (25,6 millions de dollars), signe de bonne santé financière. UN بالمثل، فاق مجموع الأصول البالغ 95.42 مليون دولار بشكل لا بأس به مجموع الخصوم البالغ 25.6 مليون دولار، مما دل على سلامة المركز المالي.
    b Un ratio faible est signe de bonne santé financière. UN (ب) انخفاض المؤشر يشير إلى سلامة المركز المالي.
    c Un ratio élevé est signe de bonne santé financière. UN (ج) ارتفاع المؤشر يشير إلى سلامة المركز المالي.
    b Un ratio faible est signe de bonne santé financière. UN (ب) يدل انخفاض المؤشر على سلامة المركز المالي.
    c Un ratio élevé est signe de bonne santé financière. UN (ج) يدل ارتفاع المؤشر على سلامة المركز المالي.
    b Un ratio faible est signe de bonne santé financière. UN (ب) يدل انخفاض المؤشر على وضع مالي سليم.
    c Un ratio élevé est signe de bonne santé financière. UN (ج) يدل ارتفاع المؤشر على وضع مالي سليم.
    a Un ratio élevé est signe de bonne santé financière. UN (أ) يشير ارتفاع المؤشر إلى سلامة الوضع المالي.
    a Un ratio élevé est signe de bonne santé financière. UN (أ) يشير ارتفاع المؤشر إلى سلامة الوضع المالي.
    b Un ratio faible est signe de bonne santé financière. UN (ب) يدل انخفاض المؤشر على سلامة الوضع المالي.
    Les politiques visant à corriger les déséquilibres mondiaux et à assurer la bonne santé financière et monétaire de l'infrastructure financière mondiale demeurent essentielles au rétablissement de la santé économique mondiale. UN ومن هنا فلا تزال السياسات الرامية إلى إصلاح الاختلالات العالمية وضمان السلامة المالية والنقدية في الهياكل الأساسية التمويلية على مستوى العالم أموراً محورية بالنسبة إلى استعادة العافية العالمية.
    b Un ratio faible est signe de bonne santé financière. UN (ب) انخفاض المؤشر يدل على مركز مالي سليم.
    a Un ratio faible est signe de bonne santé financière. UN (أ) يدل المؤشر المنخفض على وجود وضع مالي صحي.
    L'analyse de la situation financière du FENU au 31 décembre 2012 a montré que le Fonds jouissait d'une bonne santé financière. UN وبين تحليل المجلس للمركز المالي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 سلامته المالية.
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a enregistré un accroissement considérable du volume de ses contributions volontaires durant l'exercice biennal et connaît une bonne santé financière et une bonne situation de trésorerie. UN ارتفعت إلى حد كبير خلال فترة السنتين إيرادات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من التبرعات، والمكتب في حالة مالية جيدة ومركزه النقدي قوي.
    41. Enfin, il convient de noter que la bonne santé financière de l'Organisation ne dépend pas seulement de la quantité des ressources mises à sa disposition. UN ٤١ - وأخيرا، تجدر ملاحظة أن الوضع المالي السليم للمنظمة لا يتوقف فقط على حجم الموارد الموضوعة تحت تصرفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more