"bons offices et" - Translation from French to Arabic

    • بذل مساع حميدة وإجراء
        
    • والمساعي الحميدة
        
    • المساعي الحميدة وتقديم
        
    • بذل مساع حميدة وتقديم
        
    • الحميدة و
        
    • ومساعيها الحميدة
        
    • بذل المساعي الحميدة وجهود
        
    • بذل مساع حميدة وجهود
        
    • الحميدة والبعثات
        
    • الحميدة والجهود
        
    :: Missions de bons offices et consultations avec le Gouvernement libanais et les pays voisins et déclarations y relatives du Président du Conseil UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع حكومات لبنان والدولتين المجاورتين، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة
    :: Missions de bons offices et consultations avec le Gouvernement libanais et les États de la région et déclarations y relatives du Président du Conseil UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع حكومات لبنان ودول المنطقة، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة
    :: Missions de bons offices et organisation de consultations avec toutes les parties concernées aux niveaux national, régional et international, l'objectif étant de trouver un règlement politique à la crise syrienne UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع جميع الأطراف الداخلية والإقليمية والدولية المعنية وذلك بهدف التوصل إلى حل سياسي للأزمة السورية
    missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées UN التقديـرات المتعلقـة بالبعثـات السياسيـة الخاصـة والمساعي الحميدة وغيرها
    bons offices et appui politique pour la consolidation de la paix UN بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي بهدف توطيد السلام لتحقيق ما يلي:
    L'instabilité de la situation politique au Liban continue de justifier la mission de bons offices et l'appui du Bureau du Coordonnateur spécial, de même que l'action de l'ONU en général. UN 218 - ولا تزال الحالة السياسية المضطربة في لبنان تتطلب من مكتب المنسق الخاص بذل مساع حميدة وتقديم الدعم السياسي، فضلا عن الدعم من جانب الأمم المتحدة بصفة عامة.
    d) Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité (A/61/525 et Add.1 à 3 et Add.3/Corr.1 et Add.4 et 5, A/61/640 et A/C.5/61/SR.34) UN (د) التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة و المساعي الحميدة و المبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و /أو مجلس الأمن (A/61/525، و Add.1-3، و Add.3/Corr.1، و Add.4 و 5، و A/61/640 و Corr.1، و A/C.5/61/SR.34)
    C'est pourtant un domaine dans lequel le Groupe d'experts considère que ses investigations pourraient bénéficier des bons offices et de l'appui du Gouvernement rwandais. UN ويرى فريق الخبراء أنه سيستفيد في تحقيقاته من دعم حكومة رواندا ومساعيها الحميدة في هذا المجال.
    :: Missions de bons offices et organisation de consultations avec toutes les parties concernées aux niveaux national, régional et international, l'objectif étant de régler par voie politique la crise en Syrie UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع جميع الأطراف الداخلية والإقليمية والدولية المعنية بهدف التوصل إلى حل سياسي للأزمة السورية
    :: Missions de bons offices et consultations avec tous les gouvernements étrangers qui peuvent amener les milices libanaises et non libanaises opérant au Liban à aider à l'application par des moyens pacifiques des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع جميع الحكومات الأجنبية التي قد يكون لها نفوذ على الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية في لبنان من أجل المساعدة على تنفيذ متطلبات قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالوسائل السلمية
    :: Missions de bons offices et organisation de consultations avec toutes les parties concernées aux niveaux national, régional et international, l'objectif étant de régler par voie politique la crise en Syrie UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع جميع الأطراف الداخلية والإقليمية والدولية المعنية بهدف التوصل إلى حل سياسي للأزمة السورية
    :: Missions de bons offices et consultations avec tous les gouvernements étrangers qui peuvent amener les milices libanaises et non libanaises opérant au Liban à aider par des moyens pacifiques à l'application des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع جميع الحكومات الأجنبية التي قد يكون لها نفوذ على الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية في لبنان من أجل المساعدة في العمل بالوسائل السلمية على تنفيذ متطلبات قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
    :: Missions de bons offices et consultations avec tous les gouvernements étrangers qui peuvent amener les milices libanaises et non libanaises opérant au Liban à aider à l'application pacifique des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع جميع الحكومات الأجنبية التي قد يكون لها نفوذ على الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية في لبنان من أجل المساعدة على تنفيذ متطلبات قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالوسائل السلمية
    :: Missions de bons offices et consultations avec tous les gouvernements étrangers qui peuvent amener les milices libanaises et non libanaises opérant au Liban à aider par des moyens pacifiques à l'application des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité UN :: بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع جميع الحكومات الأجنبية التي قد يكون لها نفوذ على الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية في لبنان من أجل المساعدة على التوصل، بالوسائل السلمية، إلى تنفيذ متطلبات قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées UN أولا التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    — Offrir ses bons offices et des avis spécialisés; UN - بذل المساعي الحميدة وتقديم مشورة الخبراء؛
    L'instabilité de la situation politique au Liban continue de justifier la mission de bons offices et l'appui du Bureau du Coordonnateur spécial et de l'ONU en général. UN 263 - ولا تزال الحالة السياسية المضطربة في لبنان تتطلب من مكتب المنسق الخاص ومن الأمم المتحدة بشكل عام بذل مساع حميدة وتقديم الدعم السياسي.
    d) Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité (A/61/525 et Add.1 à 3 et Add.3/Corr.1 et Add.4 et 5, A/61/640 et A/C.5/61/SR.34) UN (د) التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة و المساعي الحميدة و المبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و /أو مجلس الأمن (A/61/525، و Add.1-3، و Add.3/Corr.1، و Add.4 و 5، و A/61/640 و Corr.1، و A/C.5/61/SR.34)
    i) Appui aux initiatives de négociation et de bons offices prises par l’Organisation des Nations Unies pour régler des conflits, notamment préparation de missions de bons offices et participation à ces missions; UN ' ١` تقديم الدعم الفني لجهود اﻷمم المتحدة التفاوضية ومساعيها الحميدة من أجل حل المنازعات بما في ذلك إعداد بعثات المساعي الحميدة والمشاركة فيها؛
    ii) User de ses bons offices et de mesures de confiance et d'encouragement aux niveaux national et local pour prévoir, prévenir, atténuer et régler tout conflit, y compris en renforçant les capacités de négociation et en favorisant la participation de la société civile, dont les associations féminines; UN ' 2` بذل المساعي الحميدة وجهود بناء الثقة وتيسير العمل على الصعيدين الوطني والمحلي، من أجل استباق النزاعات ومنع نشوبها والتخفيف من حدتها وتسويتها، بوسائل منها تعزيز القدرات في مجال التفاوض وتشجيع مشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية؛
    :: Missions de bons offices et de médiation menées conjointement par la CEDEAO et l'UNOWA afin de régler les crises qui surviennent dans la région ou désamorcer les crises potentielles UN :: بذل مساع حميدة وجهود وساطة مشتركة بين المكتب والجماعة الاقتصادية وبعثاتهما بهدف التصدي للأزمات الناشئة أو المحتمل نشوؤها في المنطقة
    iii) Missions d'établissement des faits : missions de bons offices et missions spéciales, y compris pour le compte du Secrétaire général (2); UN ' 3` بعثات تقصي الحقائق: بعثات المساعي الحميدة والبعثات الخاصة، بما في ذلك البعثات الموفدة باسم الأمين العام (2)؛
    Le Conseil a appuyé résolument ma mission de bons offices et les efforts de mon Conseiller spécial. UN وأبدى المجلس تأييده الكامل لبعثتي للمساعي الحميدة والجهود التي يبذلها مستشاري الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more