"bord de la station spatiale" - Translation from French to Arabic

    • متن محطة الفضاء
        
    • متن المحطة الفضائية
        
    • على محطة الفضاء
        
    L'expérience sera réalisée en microgravité à bord de la Station spatiale internationale en 2013 au plus tôt. UN وسوف تجرى التجربة في بيئة من الجاذبية المتناهية الصغر على متن محطة الفضاء الدولية في عام 2013 في أقرب تقدير.
    L'astronaute japonais Soichi Noguchi est resté plus de cinq mois à bord de la Station spatiale internationale. UN وبقي الملاّح الفضائي الياباني سويشي نوغوشي على متن محطة الفضاء الدولية لمدة تزيد على الخمسة أشهر.
    L'Université de Tromsø mène des recherches dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً بشأن تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة لإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    La troisième mission enfin se déroulera à bord de la Station spatiale internationale. UN ومناسبة الرحلة الأخيرة ستكون على متن المحطة الفضائية الدولية.
    De nouvelles pistes de recherche sur la microgravité à mener à bord de la Station spatiale internationale sont à l'étude. UN ويجري النظر حالياً في إجراء أبحاث في مجال الجاذبية الضئيلة على متن المحطة الفضائية الدولية.
    Cette expérience sera menée à bord de la Station spatiale internationale (SSI) par l'Agence spatiale européenne (ESA) et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA) dans le domaine de la recherche sur la dynamique des fluides. UN وسوف تُجرى تجربة مع وكالة الفضاء الأوروبية والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي على متن محطة الفضاء الدولية في مجال بحوث ديناميات السوائل.
    L'Université de Tromsø mène des recherches dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'Université de Tromsø mène des recherches de pointe dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    Le Centre de biologie végétale à l'Université norvégienne de science et de technologie accueille le centre des opérations et de soutien aux utilisateurs pour l'une des principales expériences prévues à bord de la Station spatiale internationale. UN ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات التابع للجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق عمليات لدعم المستخدمين لواحدة من التجارب الأساسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'Université de Tromsø mène des recherches de pointe dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'ASI a contribué à la réalisation de l'expérience de physique des particules du spectromètre magnétique alpha (AMS) à bord de la Station spatiale internationale. UN وأسهمت وكالة الفضاء الإيطالية في إجراء تجربة من تجارب فيزياء الجسيمات قام بها مرصد مطياف ألفا المغناطيسي الموجود على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'Université de Tromsø mène des recherches de pointe dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا رائدة في مجال تشكّل الغبار في الفضاء وفي الغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة ترمي إلى إنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    Le Centre de biologie végétale à l'Université norvégienne de sciences et de technologie accueille le centre des opérations et de soutien aux utilisateurs pour l'une des principales expériences prévues à bord de la Station spatiale internationale. UN ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات بالجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    Ici le docteur Miranda North, Officier de quarantaine à bord de la Station spatiale internationale. Open Subtitles هذه هى دكتور ميراندا نورث, مسؤولة الحجر الصحي" "على متن محطة الفضاء الدولية
    68. Afin de préparer les vols à bord de la Station spatiale internationale, ces agences ont organisé en 2005 des expériences d'alitement de deux mois chez des volontaires sains de sexe féminin. UN 68- وفي عام 2005، نظمت هذه الوكالات تجارب للراحة في الفراش مدتها شهران لمتطوعات يتمتعن بالصحة تحضيرا للتحليق على متن محطة الفضاء الدولية.
    Un astronaute japonais est resté à bord de la Station spatiale pendant plus de quatre mois, première expérience réalisée par le Japon d'un séjour à long terme dans l'espace extra-atmosphérique. UN ولقد بقي رائد فضاء ياباني على متن المحطة الفضائية لفترة تزيد على أربعة أشهر، وهذه هي أول تجربة يابانية للبقاء لفترة طويلة في الفضاء الخارجي.
    33. L'astronaute français Philippe Perrin a embarqué sur le vol STS-111 de la navette spatiale des États-Unis pour une mission de 11 jours à bord de la Station spatiale internationale. UN 33- شارك رائد الفضاء الفرنسي فيليب بيرين في رحلة المكوك STS-111 التابع للولايات المتحدة في اطار بعثة تدوم 11 يوما على متن المحطة الفضائية الدولية.
    b) Le système DEBIE effectuera par la suite des vols de caractère plus opérationnel à bord de la Station spatiale internationale (SSI); UN (ب) سوف يحلّق جهاز DEBIE لاحقا على متن المحطة الفضائية الدولية (ISS) ليقوم بدور ذي طابع عملياتي أوضح؛
    58. Les travaux qui seront menés dans le domaine des sciences spatiales fondamentales à bord de la Station spatiale internationale se dérouleront dans des conditions physiques et environnementales uniques, qui n’existent pas sur Terre. UN ٨٥ - وستتيح الجهود التي ستبذل في المستقبل في مجال علوم الفضاء اﻷساسية على متن المحطة الفضائية الدولية ظروفا مادية وطبيعية ممتازة غير متوفرة على اﻷرض .
    En physique des plasmas et de l'espace, la Pologne a participé aux missions spatiales et aux expériences suivantes à bord de la Station spatiale internationale: Demeter, Obstanovka et Matrioshka. UN وفي مجال فيزياء البلازما والفضاء، شاركت بولندا في البعثات الفضائية والتجارب التالية على متن المحطة الفضائية الدولية: Demeter وObstanovka وMatrioshka.
    b) Le système DEBIE effectuera par la suite des vols de caractère plus opérationnel à bord de la Station spatiale internationale; UN (ب) ستحلّق DEBIE فيما بعد على متن المحطة الفضائية الدولية لتقوم بدور عملياتي أوضح؛
    C'est l'équipe russe à bord de la Station spatiale Internationale. Open Subtitles إنه فريقنا الروسي , على محطة الفضاء الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more