"bordel" - Translation from French to Arabic

    • بحق الجحيم
        
    • اللعنة
        
    • الفوضى
        
    • تباً
        
    • فوضى
        
    • اللعين
        
    • تبا
        
    • اللعنه
        
    • الهراء
        
    • بحق السماء
        
    • بحقّ الجحيم
        
    • اللعينة
        
    • دعارة
        
    • سحقاً
        
    • بيت الدعارة
        
    Écoutez ! Je veux savoir ce qu'il se passe bordel ! Open Subtitles انظر، أريد أن أعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم
    Qu'est-ce que tu fais, bordel, planté là comme un fantôme ? Open Subtitles مالذي تفعله بحق الجحيم , بالوقوف هنا كالشبح ؟
    Je maudis tout ce bordel. Dieu est grand. Open Subtitles إنني أقوم بوضع اللعنة على الشيء بأكمله. الله أكبر.
    - bordel, appelle-les. - Bon dieu, mec. Open Subtitles ـ فلتتصل بهم إذن بحق الجحيم ـ اللعنة يا رجل
    Le bordel que Jackie et moi avons du nettoyer et qui concernait ton fils. Open Subtitles الفوضى التى تركتنا أنا و جاكى لنقوم بتنظيفها فيما يتعلق بابنك؟
    bordel, cette femme est douée pour faire marcher les gens. Open Subtitles تباً تلك المرأة تعلم كيفية الأحتيال على الناس
    Il n'y a rien à dire. C'est n'importe quoi. Qu'est-ce qui se passe, bordel ? Open Subtitles لا يوجد شيء لتقوله , الوضع جنوني ماذا يجري بحق الجحيم ؟
    Ça marche, mon pote. C'est quoi, ce bordel ? Salam aleikoum. Open Subtitles إتفقنا، إذا ماذا بحق الجحيم ؟ أعد ماقلته ؟
    Ça me manque, bordel ! Merci d'être venue. Open Subtitles أنا أفتقدها بحق الجحيم شكرا لموافقتك على مقابلتي
    Le maigrichon, sors du terrain, bordel ! Open Subtitles أيها الصبي النحيل ابتعد عن الملعب بحق الجحيم
    Y a pas école... bordel, c'est quoi, le problème ? Open Subtitles لا يوجد مدرسة اللعنة ما المشكلة هنا ؟
    Je vous présente mes excuses les plus... bordel ! Open Subtitles هل يمكنني تقديم إعتذاري الخالص والصادق؟ اللعنة
    Je saigne un peu. bordel. Bon Dieu, un téton. Open Subtitles ان ثأليلي الجلدي ينزف اللعنة يا إلهي ، حلمة ثدي
    C'est le bordel. Fais demi-tour. Open Subtitles اللعنة , هذا أفسد الأمر إستدر , دعنا نذهب
    Je la regarderais ouvrir ses cadeaux si je ne devais m'occuper de ce bordel. Open Subtitles سأكون هنا لمشاهدتها تفتح هداياها لو لم أقم بتصحيح هذه الفوضى
    Toi et moi... on peut laisser ce bordel derrière nous, juste recommencer, être de nouvelles personnes, de meilleures personnes. Open Subtitles بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل.
    Éloigne ton arme de mon visage, bordel! Open Subtitles هيا بحق المسيح, ابعد سلاحك عن وجهي يا أخي, تباً
    Je sais que tu penses que ça va être un bordel, mais c'est mon bordel. Open Subtitles اعرف انت تظن ان هذا سوف يكون فوضوياً لكنها فوضى تتعلق بي
    Je prends l'escalier. - Tu ne vas nulle part ! Ecoute, bordel de merde ! Open Subtitles سوف آخذ السلالم أنت لن تذهب أي أي مكان أيها اللعين اسمع
    bordel, je parie que vous savez déjà qu'un des types impliqués est mon putain de frère. Open Subtitles تبا انا اعرف انكم تعلمون ان احد المتورطين هو اخي اللعين
    Qu'est-ce qui se passe, bordel ? Tu étais sa tutrice ou quoi ? Open Subtitles اللعنه ماذا يحدث هل الحارس الشخصى لانجيلا
    Ensuite tout le bordel avec les enfants qui sont nés. Open Subtitles وثم جميع هذا الهراء مع الاولاد عندما ولدوا
    Un bol à City Beef coûte dix dollars maintenant, bordel ! Open Subtitles حساء لحم البقر يكلف 10 دولارات الأن بحق السماء
    Mais bordel, à quoi tu pensais de ne pas nous dire que nos parents vont venir ici ? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما الذي كنت تظنه لم تخبرنا بأن أهلنا الملعونين سيكونون هنا؟
    C'est quoi ce bordel avec elle et les trampolines ? Open Subtitles ما القصة اللعينة بينها و بين الترامبولين ؟
    J'ai habité ici et quand je suis partie ma colocataire a fait de notre appartement un bordel, et mon nom est toujours enregistré sur le bail. Open Subtitles كنت اعيش هناك و عندما غادرت حولت شريكتي بالسكن شقتنا إلى منزل دعارة و إسمي كان ما زال موجودا على العقد
    On va me parler une minute, bordel. Open Subtitles وسوف أحضى بالدقيقة الواحده بالحديث معهم , سحقاً
    Si on a un projet de bordel, on a qu'à oublier cette histoire de cupcake ? Open Subtitles مهلاً، إذا بيت الدعارة داخل النقاش، لماذا لا نسى حول الكب كيك هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more