"bosser" - Translation from French to Arabic

    • العمل
        
    • للعمل
        
    • أعمل
        
    • نعمل
        
    • بالعمل
        
    • اعمل
        
    • وظيفة
        
    • بعملي
        
    • سنعمل
        
    • لتعمل
        
    • العملِ
        
    • لعملك
        
    • بعملك
        
    • للعَمَل
        
    • وأعمل
        
    Tant mieux, j'ai déjà commencé à bosser sur une version. Open Subtitles جيد لانني بصراحه بدأت العمل على نسخه قصيره
    Donc si j'étais vous, j'arrêterais de me disputer et commencerais à bosser. - T'as raison. Open Subtitles لذلك لو كنت مكانكم سأتوقف عن الجدال وربما أبداء في العمل قليلاً
    Je vais vous faire la faveur de lire ça, mais vous continuez à bosser dessus, parce que je vous garde ce soir. Open Subtitles سأجاملك بقراءة هذه حتي يمكنك العمل عليهم بدلا من وضع افكار جديدة لأنني سأقوم بوضعك في السرير الليلة
    Des cons te lavent l'estomac, tu te réveilles à l'hôpital, tu vas bosser le lendemain, tout le monde le sait, très humiliant. Open Subtitles عندها يقوم أحمق ما بغسل معدتك حين تستيقظ تجد نفسك في المستشفى و ترجع للعمل في اليوم اتالي
    Vous acceptez de bosser à l'étranger, ce qui signifie que vous avez dû beaucoup voyager enfant. Open Subtitles انتِ مرتاحة للعمل بالخارج، مما يعني أنكِ ربما سافرت للخارج كثيراً، في طفولتكِ
    Avant de bosser pour la police, j'ai été assistante de désintox. Open Subtitles قبل أن اعمل مع الشرطة, كنت أعمل كمرافقة للمدمنين.
    On saura ce que ça dit, et elle sera obligée de bosser avec nous. Open Subtitles سنعرف ما تقول، و وقالت انها سوف تضطر إلى العمل معنا.
    bosser il lui a permis de faire pour d'autres femmes ce qu'il n'a pas pu faire pour sa mère. Open Subtitles للثماني سنوات الماضية. العمل هناك سمح له القيام بالنساء ما لم يقدر على فعله لوالدته
    Je vous en prie. Je ne peux pas arrêter de bosser. J'en ai besoin. Open Subtitles أرجوك ، لا أستطيع التوقف عن العمل أنا في حاجة اليه
    Je préférais bosser pour le petit frère, à ce niveau-là. Open Subtitles أنا أفضل العمل من أخيه الصغير لهذا السبب.
    Si ça l'avait gênée, pourquoi continuer à bosser pour moi ? Open Subtitles لو كانت منزعجة , لماذا واصلت العمل لدي ؟
    On y reviendra. Je vais bosser sur des cris d'encouragement. Open Subtitles سنعود إليه يمكنني العمل على بعض صيحات التشجيع
    Tu crois que bosser dans cette merde un dimanche matin me fait rêver ? Open Subtitles أتظن أني أحلم بالقدوم إلى العمل بهذه الوظيفة صباح الأحد ؟
    Depuis quand les mineurs peuvent bosser dans un bar ? Open Subtitles هل العمل سهل هذه الأيام للفتاة القاصرة ؟
    T'es rentré pour bosser ou tu fais toujours des spaghettis ? Open Subtitles هل جئت للعمل أم أنك لا تزال تصنع المعكرونة؟
    Non, je dois bosser à la maison de retraite pour leur bal de St Valentin. Open Subtitles لا استطيع , يجب علي الذهاب للعمل في احتفال الرقص لكبار السن
    Peu importe, rien ne changera dans la vie de tous ces paumés qui se lèvent, vont bosser, mangent, dorment et retournent bosser. Open Subtitles لن يهم , لن يهم أبداً في حياة الحقراء الذين يذهبون للعمل و يأكلون و ينامون فقط ليذهبوامنالعملبعدهامنجديد..
    Montre-moi un chèque de $72 000, et je te jure que je démissionne dans la minute et viens bosser pour toi. Open Subtitles إذا أرتني أرومة شيك بـ 72 ألف دولار الآن، سوف أستقيل من عملي و أعمل معك الآن.
    Je suis partant, je t'assure, mais tu nous fais bosser non-stop depuis déjà un mois. Open Subtitles أنا كذلك فعلاً لكننا نعمل من مهمة لأخرى بدون توقف منذ شهر
    Il était trop occupé à bosser à l'usine, charlatan ! Open Subtitles لقد كان مشغولاً بالعمل في مصنع أيها الدجال
    En plus de bosser, il faut chercher du boulot. Open Subtitles لأنه بالإضافة لإتمام كل هذا العمل فتكونين بالخارج باحثة عن وظيفة آخرى
    Tu sais pourquoi ? Je travaille sur un truc très important pour moi et je ne veux plus déconner! Je veux bosser sérieusement Open Subtitles تعرفين لماذا ؟ أعمل على شيء مهم بالنسبة لي ولا أريد تخريب حياتي وأريد أن أكون جادة بعملي
    Écoute, si on doit bosser ensemble, il faut fixer des limites. Open Subtitles اسمعي، إن كنا سنعمل معاً، فيجب أن توجد حدود بيننا.
    Tu n'aurais pas à bosser si dur si tu avais une aide compétente. Open Subtitles حسناً، ربما لم يكن عليك لتعمل بكل هذا الجهد لو وظفت مساعدة مؤهلة
    Mais il veut "bosser à fond". Open Subtitles لَكنَّه قالَ بأنّه كان لا بُدَّ أنْ يُركّزَ على العملِ.
    En 35 ans de police, tu n'en as pas eu assez ? Tu sais que je suis chargée de l'enquête ? Tu vas très bien t'en sortir, je te laisse bosser. - ll voulait quoi ? Open Subtitles خلال 35 سنة, ألم ترى ما يكفيك؟ هل تعلم أننى الضابط المسئول هنا؟ أنت تعملين جيداً, عودى لعملك
    Tu dois pas rentrer bosser ? Open Subtitles أعني ، اليس عليك الذهاب لمنزلك والقيام بعملك ؟
    Heureusement, je me suis senti mieux et je suis venu bosser aujourd'hui. Open Subtitles المحظوظ لَك، أنا كُنْتُ أَشْعرُ بالتحسّن وأُقرّرُ للمَجيء للعَمَل اليوم.
    Je rentre bosser dessus. Open Subtitles أتعرفين ، يجب أن أذهب للمنزل وأعمل عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more