"boucles au-dessus de" - Translation from French to Arabic

    • دائريا فوق
        
    • بشكل دائري فوق
        
    Ils ont fait route vers le nord jusqu'à Damour, puis ont dessiné des boucles au-dessus de Damour et de Nehmé avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab. UN من فوق يارون باتجاه الشمال حتى الدامور ونفذتا تحليقا دائريا فوق الدامور والناعمة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, entre 11 h 7 et 12 h 5, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au large de Tyr et se sont dirigés vers Beyrouth, puis ont effectué des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban, avant de repartir en survolant Naqoura. UN بين الساعة 07/11 والساعة 05/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه بيروت، ونفّذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 9 h 52 et 11 h 30, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Aytroune et se sont dirigés vers le nord. Ils ont ensuite effectué des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 52/09 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال، ونفّذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 8 h 20 et 16 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé Aalma ach-Chaab, a dessiné des boucles au-dessus de Beyrouth, Rayaq et Baalbek, puis il est reparti en survolant Rmeich. UN بين الساعة 20/8 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت ورياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق رميش.
    07 h 00-20 h 04 Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a effectué des boucles au-dessus de la Bekaa-Ouest et du Liban-Sud avant de repartir à 20 h 15 en survolant Alma ach-Chaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلّقت بشكل دائري فوق البقاع الغربي والجنوب، ثم غادرت في الساعة 15/20 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura en faisant route vers le nord et a dessiné des boucles au-dessus de la mer et de la Bekaa-Ouest avant de repartir à 18 h 10 vers la mer à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلّقت بشكل دائري فوق البحر والبقاع الغربي، ثم غادرت في الساعة 10/18 من فوق البحر في محاذاة الناقورة.
    - Le 22 novembre 2009, entre 7 h 5 et 10 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé Naqoura, a dessiné des boucles au-dessus de Rayak et Baalbek, puis est reparti en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين الساعة 05/7 والساعة 25/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Le même jour, entre 10 h 30 et 11 h 20, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, venant de la mer à la hauteur de Chekka. Ils ont fait route vers l'est, ont dessiné des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban puis sont repartis en survolant Rmeich. UN بين الساعة 30/10 والساعة 20/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل شكا باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Entre 8 heures et 11 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab, puis a pris la direction du nord jusqu'à Khalde et a effectué des boucles au-dessus de Khalde et du sud avant de partir en survolant Rmaich. UN - بين الساعة 00/08 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى خلدة، وحلقت دائريا فوق خلدة والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le 6 novembre 2009, à 10 h 18, six avions de combat de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila, puis ont effectué des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab, quatre à 11 h 15 et les deux autres à 11 h 45. UN - بتاريخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 18/10، خرقت الأجواء اللبنانية 6 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال، ونفّذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت جميعها من فوق علما الشعب، أربعة منها عند الساعة 15/11 واثنتان عند الساعة 45/11.
    - Le 16 novembre 2009, entre 7 heures et 11 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, a fait route vers le nord jusqu'à Beyrouth, a dessiné des boucles au-dessus de Beyrouth et des régions sud, puis il est reparti en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين الساعة 00/7 والساعة 35/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت وفوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 18 novembre 2009, entre 9 h 15 et 15 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila, a fait route vers le nord, a dessiné des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban, puis est reparti en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين الساعة 15/9 والساعة 15/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Le même jour, entre 10 h 35 et 10 h 55, quatre avions de combat de l'ennemi israélien venant de la mer à la hauteur de Jounieh ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont fait route vers l'est jusqu'à Hermel, ont dessiné des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban, puis sont repartis en survolant la mer à la hauteur de Naqoura. UN بين الساعة 35/10 والساعة 55/10، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل جونية باتجاه الشرق وصولا حتى الهرمل، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Le 23 novembre 2009, entre 10 h 15 et 11 h 45, six avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé Kfar Kila, ont fait route vers le nord, ont dessiné des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban puis sont repartis en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين الساعة 15/10 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية 6 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 17 septembre 2008, entre 7 h 52 et 21 h 50, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a ensuite pris la direction du nord et a effectué des boucles au-dessus de Beyrouth et du sud, puis des régions de Rayak et Baalbek avant de partir en survolant Deir Mimass. UN - بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 52/07 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت ومنطقة الجنوب ثم فوق منطقتي رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق دير ميماس.
    :: Entre 11 h 5 et 18 h 35, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab. Il a ensuite pris la direction du nord jusqu'à Baalbek, puis a effectué des boucles au-dessus de Rayak et Baalbek et entre Beyrouth et le sud avant de partir en survolant Naqoura. UN - بين الساعة 05/11 والساعة 35/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى بعلبك، ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق وبعلبك وبين بيروت والجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le 27 mars 2008, entre 11 heures et 11 h 30, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmaich. Ils ont fait route vers le nord jusqu'à Batroun puis ont effectué des boucles au-dessus de l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en survolant les fermes de Chebaa occupées. UN - بتاريخ 27 آذار/مارس 2008 بين الساعة 00/11 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى البترون، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق مزارع شبعا المحتلة.
    - Le 20 novembre 2009, entre 10 h 30 et 11 heures, huit avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, six y pénétrant en survolant Naqoura et deux en survolant Aalma ach-Chaab. Ils ont fait route vers le nord-est jusqu'à Hermel, ont dessiné des boucles au-dessus de toutes les régions du Liban, puis deux avions sont repartis en survolant Naqoura et six en survolant la mer à la hauteur de Naqoura. UN - بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين الساعة 30/10 والساعة 00/11، خرقت الأجواء اللبنانية 8 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي، ست من فوق الناقورة واثنتان من فوق علما الشعب باتجاه شمال شرق وصولا حتى الهرمل، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرت طائرتان من فوق الناقورة و 6 طائرات من فوق البحر مقابل الناقورة.
    07 h 00 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et effectué des boucles au-dessus de Beyrouth et du sud du Liban avant de repartir à 16 h 10 en survolant Alma ach-Chaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلّقت بشكل دائري فوق بيروت وجنوب لبنان، ثم غادرت في الساعة 10/16 من فوق علما الشعب.
    Six avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Kfar Kila et ont effectué des boucles au-dessus de tout le territoire libanais avant de repartir à 12 h 10 en survolant Alma ach-Chaab. UN اخترقت ست طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقت بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرت في الساعة 10/12 من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more