Mais si j'en prends encore, je vais dormir dans l'enclos boueux avec le porc. | Open Subtitles | ولكن لو أخذ قضمه زياده عندها سانام في الوحل مع الخنازير هناك أغطيه أضافيه من اجلكم في الكوخ الجنوبي |
Si les boueux s'unissent, ils sont trop nombreux pour être vaincus. | Open Subtitles | عندما يتحد صناع الوحل الأملر يتطلب الكثير لإخضاعهم |
C'est pas trop boueux, aujourd'hui ? | Open Subtitles | اذاً، نعتقد بأن الملعب موحل بعض الشيء لليوم |
Dathan, tu ne sais voir que la boue, ramasse ses habits boueux et va-t-en. | Open Subtitles | أنت يمكنك فقط رؤية الطين لذا إلتقط ملابسها الموحله و إذهب |
Ses vêtements étaient boueux, elle avait des feuilles dans les cheveux. | Open Subtitles | ملابسها كانت موحلة نوعا ما أوراق شجر في شعرها |
Alors me voici avec ce raté, ce boueux de la section d'Histoire, marié à la fille du Directeur. | Open Subtitles | و ها أنا ذى ، موثقة بهذا الفاشل هذا المستنقع فى قسم التاريخ - "استمرى يا " مارثا - المتزوج من إبنة الرئيس - توقفى - |
Tu dors déjà dans un donjon boueux. | Open Subtitles | أنت بالفعل تنام في زنزانة وحل .. |
Bonne manière de faire bouger les seins boueux. | Open Subtitles | نعم هذه طريقة جيدة لجعل هذه الأثداء الموحلة تتحرك |
On est peut-être du genre à avoir un tracteur bien usé et boueux. | Open Subtitles | ربما نحن ذاك النوع من الرجال الذي ينتهي بهم المطاف مع جرار قد استخدم بقوة وملطخ بالطين |
- Il était dans le sac avant l'averse, mais juste après, c'était boueux. | Open Subtitles | وضعنا الجثة في الكيس قبل أن تبدأ الأمطار الغزيرة بعد خمس دقائق كانت كحمام من الوحل |
Les passages de roue sont boueux. Les bandes de roulement ? | Open Subtitles | تلك العجلة ملتصق الوحل بها، ماذا عن الآثار؟ |
Je suis ici jeune fille parce que je n'ai aucune confiance en ce dieu du désert et son prophète boueux. | Open Subtitles | أنا هنا يا فتاه لأنى لم أضع ثقتى فى إله مهجور و نبيه الذى كان فى حفرة الوحل |
Le corps de M. Higgs a été retrouvé quatre jours plus tard dans un lac boueux. | UN | بعد ذلك بأربعة أيام في بركة من الوحل. |
- Attention, c'est boueux dans le fond. | Open Subtitles | أستغرب ذهابك إنه موحل جدا هناك العودة لذلك المكان؟ |
C'est un abruti téméraire qui plonge dans le lit boueux d'une rivière et enfonce sa main dans le trou le plus sombre pour attraper un poisson-chat. | Open Subtitles | الصيد اليدويّ هو عندما يقوم وغد أرعن بالسباحة إلى قعر مجرى نهر موحل ويقحم يده إلى أعمق وأحلك حفرة |
Non, j'ai feuilleté l'almanach. On devrait avoir un printemps boueux. | Open Subtitles | -لا , لقد فحصت دفتر المزارعين سوف يكون ربيع موحل |
Ils ont fini par arriver, sans même s'excuser, ils ont traîné leurs pieds boueux sur mon sol propre. | Open Subtitles | وفي النهاية, ظهروا بلا إعتذار مخلّفين آثار الطين في كلّ مكان من أرضيتي النظيفة الجميلة |
Le café dans la salle de profs est boueux. | Open Subtitles | القهوة في غرفة المعلمين مثل الطين الساخن |
Je l'ai trouvé dans un endroit boueux. | Open Subtitles | المنطقة التي وجدته فيها كانت موحلة جداً |
- Je vous conduis, c'est boueux. | Open Subtitles | هل أدفعُكِ؟ الأرض موحلة قليلاً |
N'est-ce pas, boueux? | Open Subtitles | أليس كذلك ايها المستنقع ؟ |
Tu trouves un lac boueux avec un grand trou où un poisson-chat protège ses œufs, et tu l'attrapes grâce à la nouille en appât. | Open Subtitles | أنظر ، تذهب إلى بحيرة وحل و تبحث عن حفرة كبيرة حيث سمك السلور تحمي بيضها و تمسِكها عن طريق جعلها . "تأكل الـ"الطعم |
Excellence, des hommes boueux vous attendent. | Open Subtitles | فخامتكم؛ هناك بعض السادة هنا ذوي الأحذية الموحلة |
Un homme avec le visage boueux peut être noir. | Open Subtitles | إن رجلاً وجهه ملطخ بالطين قد يكون من أى لون |