"boulos" - Translation from French to Arabic

    • بولس
        
    Boulos a déclaré que la Maison d’Orient ne ferait pas appel devant la Haute Cour de justice, car les Palestiniens ne reconnaissaient pas la juridiction d’Israël sur Jérusalem-Est. UN وذكر بولس أن بيت الشرق لن يقدم استئنافا إلى المحكمة القضائية العليا اﻹسرائيلية ﻷن الفلسطينيين لا يعترفون بالولاية اﻹسرائيلية على القدس الشرقية.
    S’exprimant devant la Haute Cour, l’avocat Jawad Boulos a assuré que les institutions ne travaillaient pas et ne travailleraient jamais pour l’Autorité palestinienne. UN وأدلى المحامي جواد بولس بإفادة خلال جلسة للمحكمة القضائية العليا قال فيها إن المؤسسات الفلسطينية لا تعمل لدى السلطة الفلسطينية ولن تقوم بذلك في المستقبل.
    App. 476/79, Boulos c. Etat d'Israël, 35(1), P.D. 793). UN App. 476/79، بولس ضد دولة إسرائيل، 35 (1) P.D. 793).
    Rapporteur: M. Magued Sobhy Boulos (Égypte) UN المقرّر: السيد ماجد صبحي بولس (مصر)
    M. Boulos a indiqué que 420 Palestiniens avaient été placés en détention administrative à la suite des deux récents attentats «terroristes» de Jérusalem. (Ha’aretz, 28 septembre; Jerusalem Post, 30 septembre) UN وأشار السيد بولس إلى أن نحو ٤٢٠ فلسطينيا قد وضعوا رهن الاحتجاز اﻹداري بعد التفجيرين " اﻹرهابيين " اﻷخيرين اللذين وقعا في القدس. )هآرتس، ٢٨ أيلول/سبتمبر، وجروسالم بوست؛ ٣٠ أيلول/سبتمبر(
    L’avocat Jawad Boulos a déclaré que la fermeture des institutions palestiniennes n’était pas justifiée, car elles n’étaient pas affiliées à l’Autorité palestinienne. (The Jerusalem Times, 9 avril) UN وقال المحامي جواد بولس إن إغلاق المؤسسات الفلسطينية لم يكن له ما يبرره ﻷنها غير مرتبطة بالسلطة الفلسطينية. )ذا جروسالم بوست، ٩ نيسان/أبريل(
    M. Boulos (Égypte) suggère de remplacer < < may > > par < < will > > au paragraphe 28 ligne 3 de la version en anglais car, une fois une communication enregistrée, elle fait forcément partie du compte rendu. UN 7 - السيد بولس (مصر): اقترح الاستعاضة عن العبارة " يمكن أن " بالحرف " س " في السطر الأول من الفقرة 28، نظرا إلى أنه فور تسجيل اتصال، يجب أن يشكل بالضرورة جزءا من السجل.
    10. M. Boulos (Égypte) déclare qu'à la quatrième ligne du paragraphe 10, le mot arabe qui traduit le terme anglais < < guidance > > , à savoir < < twajihat > > , a une connotation qui évoque un ordre reçu d'une autorité supérieure. UN 10- السيد بولس (مصر): قال إن الكلمة المستخدمة لترجمة " guidance " في النص العربي، في السطر الرابع، هي كلمة " توجيهات " التي يمكن أن تحمل معنى إصدار أوامر من جانب سلطة عليا.
    45. M. Boulos (Égypte) dit que sa délégation accorde une grande importance à la discussion sur le règlement en ligne des différends dans les opérations de commerce électronique internationales. UN 45 - السيد بولس (مصر): قال إن وفده يولي أهمية كبيرة للنقاش المتعلق بتسوية المنازعات عبر الاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية العابرة للحدود.
    Frankie Boulos. Open Subtitles رجل الصوتيات والمرئيات (فرانكي بولس)
    16. M. Boulos (Égypte) déclare également qu'il ne faudrait pas établir de distinction entre transactions entre entreprises et transactions entreprises-consommateurs, et que le mandat du groupe de travail ne devrait pas se limiter aux transactions entre entreprises - sauf raisons impérieuses dès le départ. UN 16 - السيد بولس (مصر): قال إنه لا ينبغي التمييز بين المعاملات فيما بين المنشآت التجارية والمعاملات بين المنشآت التجارية والمستهلكين، وألا يقتصر تفويض الفريق العامل على المعاملات الأولى ما لم تكن هناك أسباب واضحة لذلك من البداية.
    Vous étiez là, Mr. Boulos ? Non. Open Subtitles -هل كنت هناك، سيد (بولس) ؟
    Boulos, je suis désolé. Open Subtitles سيد (بولس)، أنا أسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more