1984 bourse du Conseil de recherche sur les sciences humaines pour visiter Israël en vue d'étudier la position israélienne face au droit international. | UN | ١٩٨٤ منحة من مجلس بحوث العلوم اﻹنسانية لزيارة اسرائيل بغرض دراسة الاتجاهات اﻹسرائيلية إزاء القانون الدولي. اﻷعمال الاستشارية |
bourse du Ministère de la science et de l'enseignement supérieur no 305/1/N-COST/2008/09/0, chef de projet | UN | منحة من وزارة العلم والتعليم العالي برقم 305/1/N-COST/2008/09/0، قائد المشروع |
bourse du Ministère de la science et de l'enseignement supérieur no N N307 115935, chef de projet | UN | منحة من وزارة العلم والتعليم العالي برقم N N307 115935، قائد المشروع |
1954 Études de droit au Lincoln's Inn à Londres grâce à une bourse du gouvernement de l'État de Terengganu. | UN | غادر إلى المملكة المتحدة بموجب منحة دراسية من حكومة ولاية تيرينغانو لدراسة الحقوق في جمعية لنكولن للحقوق، لندن. |
Le Gouvernement travaille actuellement avec la Commission des opérations de bourse du Pakistan pour exclure de la bourse des valeurs toute entreprise jugée coupable de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. | UN | وتعمل الحكومة حاليا أيضا مع لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان للنص على إبعاد أي شركة يثبت أنها مذنبة بارتكاب مضايقات جنسية في مكان العمل، عن البورصات الوطنية. |
bourse du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Paris. | UN | زمالة المركز الوطني للبحث العلمي، باريس. |
bourse du Ministère de la science et de l'enseignement supérieur no N N307 131434, chef de projet | UN | منحة من وزارة العلم والتعليم العالي N N307 131434، قائد المشروع |
à l'holocène moyen et supérieur, bourse du Ministère de la science et de l'information no 2 P04D 009 277, chef de projet | UN | منحة من وزارة العلم و المعلوماتية برقم 2 P04D 009 277، قائد المشروع الدراسات و. |
En 2008, le NREN a obtenu une bourse du Information Society Innovation Fund en Asie pour un projet visant à développer son réseau de base à haut débit. | UN | وفي عام 2008، حصلت الشبكة على منحة من صندوق ابتكارات مجتمع المعلومات في آسيا من أجل مشروع يهدف إلى إنشاء محور عالي السرعة لشبكة البحوث والتعليم في نيبال. |
bourse du Gouvernement français. | UN | منحة من الحكومة الفرنسية. |
bourse du Gouvernement grec. | UN | منحة من الحكومة اليونانية. |
bourse du Centre East-West 1980-1984 Thèses | UN | منحة من مركز الشرق والغرب ٠٨٩١-٤٨٩١ |
bourse du Gouvernement français. | UN | منحة من الحكومة الفرنسية. |
bourse du Gouvernement grec. | UN | منحة من الحكومة اليونانية. |
Certificat de présence au cours spécial sur les techniques du droit anglais (bourse du Ministère des affaires étrangères français) organisé par l'Université de Cambridge (Royaume-Uni, 1952). | UN | شهادة حضور دورة خاصة عن تقنيات القانون الانكليزي )منحة من وزارة الخارجية الفرنسية( نظمت بواسطة جامعة كيمبردج، )المملكة المتحدة، ١٩٥٢(. |
bourse du British Council pour les juristes étrangers | UN | ٤٦٩١: منحة دراسية من المجلس البريطاني للمهنيين اﻷجانب. |
1964 bourse du British Council, Londres | UN | ١٩٦٤ منحة دراسية من المجلس البريطاني، لندن |
Bénéficiaire de la bourse du Centre d'étude et de recherche en droit international et relations internationales de l'Académie de droit international de La Haye | UN | تلقى منحة دراسية من مركز لاهاي للقانون الدولي والعلاقات الدولية التابع لأكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |
Un troisième atelier a été organisé en septembre 2010, conjointement avec la Commission des opérations de bourse du Ghana, en vue de sensibiliser les principaux décideurs à la nécessité de créer une bourse des produits de base et un système de récépissé d'entrepôt et d'examiner les moyens de mettre en place rapidement ce genre d'institution et les politiques connexes au Ghana. | UN | ونُظِّمت حلقة عمل ثالثة في أيلول/سبتمبر 2010 بالاشتراك مع لجنة الأوراق المالية والبورصة في غانا، هدفت إلى تحسيس واضعي السياسات الرئيسيين بالحاجة إلى بورصة للسلع الأساسية ونظام لإيصالات المستودعات في غانا وإلى مناقشة كيفية الإسراع بإنشاء مثل هذه المؤسسات ووضع ما يرتبط بها من سياسات في غانا. |
bourse du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Paris. | UN | زمالة المركز الوطني للبحث العلمي، باريس. |
Dans la première moitié de l'année 2010, les bureaux de la bourse du travail ont continué à enregistrer un grand nombre de chômeurs et le problème d'employabilité limitée a continué à se poser. | UN | 248 - في النصف الأول من عام 2010، واصلت مكاتب التشغيل المحلية تسجيل أعداد كبيرة من العاطلين عن العمل وظلت مشكلة القابلية المحدودة للتشغيل قائمة. |