"bovine" - Translation from French to Arabic

    • البقر
        
    • البقري
        
    • الأبقار
        
    • بقري
        
    • بوفين
        
    La baisse de la production nationale bovine entraîne une augmentation des prix et, partant, une baisse de la consommation due à la stagnation du pouvoir d'achat de la population. UN ويؤدي هبوط إنتاج لحم البقر المحلي إلى زيادة في الأسعار يتبعها انخفاض في الاستهلاك بسبب ركود القوة الشرائية للسكان.
    Un programme de surveillance de la peste bovine a été mis en place dans la province de Khost après la poussée de 1995. UN كما تجري حاليا مراقبة طاعون البقر في إقليم غوشت بعد بدء تفشيه في عام ١٩٩٥.
    La conversion des restrictions quantitatives a abouti à des taux extrêmement élevés qui atteignent, par exemple, entre 200 et 250 % pour la viande bovine dans l’UE et pour le poulet au Canada, ainsi que pour certaines importations de fromage (tableau 3). UN وأدى فرض التعريفات إلى معدلات عالية جدا تصل، مثلا، إلى ما فوق ٢٠٠ في المائة على لحم البقر في الاتحاد اﻷوروبي، وعلى لحم الدجاج في كندا، فضلا عن بعض واردات اﻷجبان.
    Programme mondial d'éradication de la peste bovine (GREP) UN البرنامج العالمي لاستئصال الطاعون البقري
    Le groupe a inspecté les laboratoires de peste bovine et les laboratoires du Département de contrôle de la qualité, vérifiant les appareils étiquetés. UN وفتشت المجموعة مختبرات الطاعون البقري ومختبرات قسم السيطرة النوعية دققت خلالها الأجهزة المعلّمة باللواصق.
    Aux États-Unis, dans les années 1940 et 1950,l'ingestion accidentelle de chloronaphtalènes par des vaches a provoqué une hyperkératose bovine. UN وقد أدى تناول الأبقار العرضي للنفثالينات إلى فرط التقرن البقري في الولايات المتحدة في أربعينات وخمسينات القرن الماضي.
    En revanche, leurs exportations de viande bovine et d'autres produits carnés, de sucre et de sucreries, de fruits et de jus de fruits restent soumises à des taux NPF très élevés. UN لكن أقل البلدان نمواً ما فتئت تواجه معدلات ذروة بموجب وضع الدولة الأكثر رعاية تنطبق على منتجات لحوم البقر ومنتجات اللحوم الأخرى، والسكر ومنتجات السكر، وشتى أنواع الفاكهة وعصير الفاكهة، الخ.
    C'est le cas notamment pour les viandes bovine, ovine et caprine et pour d'autres viandes et produits carnés, pour des céréales importantes comme le riz, le blé et le seigle, et pour certains fruits, légumes et produits agroalimentaires. UN وينطبق هذا، مثلاً، على لحوم البقر والأغنام والماعز وغيرها من اللحوم ومنتجات اللحوم؛ وأهم أنواع الحبوب كالأرز، والقمح والجاودار، ناهيك عن عدة أنواع من الفاكهة والخضراوات ومنتجات صناعة الأغذية.
    L'Uruguay, où la production de viande bovine est une activité économique importante, a identifié des mesures de réduction des émissions de méthane provenant du bétail qui, en même temps, augmenteraient le rendement du cheptel en viande de boucherie. UN وحددت أوروغواي، التي يشكل انتاج لحم البقر فيها نشاطا اقتصاديا هاما، تدابير تستهدف الحد من انبعاثات الميثان المتولدة عن تربية الماشية وتحسين انتاجية لحوم الأبقار التي توفرها ثروتها الحيوانية في الوقت ذاته.
    En revanche, leurs exportations de viande bovine et d'autres produits carnés, de sucre et de sucreries, de fruits et de jus de fruits restent soumises à des taux NPF très élevés. UN لكن أقل البلدان نمواً ما فتئت تواجه معدلات ذروة بموجب وضع الدولة اﻷكثر رعاية تنطبق على منتجات لحوم البقر ومنتجات اللحوم اﻷخرى، والسكر ومنتجات السكر، وشتى أنواع الفاكهة وعصير الفاكهة، الخ.
    C'est le cas notamment pour les viandes bovine, ovine et caprine et pour d'autres viandes et produits carnés, pour des céréales importantes comme le riz, le blé et le seigle, et pour certains fruits, légumes et produits agroalimentaires. UN وينطبق هذا، مثلاً، على لحوم البقر واﻷغنام والماعز وغيرها من اللحوم ومنتجات اللحوم، وأهم أنواع الحبوب كاﻷرز، والقمح والجاودار، ناهيك عن عدة أنواع من الفاكهة والخضروات ومنتجات صناعة اﻷغذية.
    À côté de ces agricultrices, il est à noter la présence de femmes dans la création et la gestion de petites entreprises agricoles, ainsi que des femmes éleveurs qui activent dans la production bovine et laitière. UN وإلى جانب هذه المزارعات، ينبغي ملاحظة مشاركة النساء في تأسيس وإدارة مؤسسات زراعية صغيرة، وكذلك وجود مربّيات للماشية ناشطات في تربية البقر وانتاج اللبن.
    Viande bovine : En 1998, les exportations des États-Unis devraient reculer d'environ 5 % par rapport 1997. UN اللحم البقري: من المتوقع أن تقل صادرات الولايات المتحدة في عام ٨٩٩١ بنسبة تبلغ نحو ٥ في المائة عن صادراتها في عام ٧٩٩١.
    La campagne de lutte contre la peste bovine s'est poursuivie en étroite coordination dans le cadre du Système de prévention des crises. UN واستمر التعاون الوثيق فيما يتعلق ببرنامج مكافحة الطاعون البقري في إطار نظام اتقاء حالات الطوارئ.
    Aux États-Unis, dans les années 1940 et 1950,l'ingestion accidentelle de chloronaphtalènes par des vaches a provoqué une hyperkératose bovine. UN وقد أدى تناول الأبقار العرضي للنفثالينات إلى فرط التقرن البقري في الولايات المتحدة في أربعينات وخمسينات القرن الماضي.
    Les gens pensent : "Je veux du lait sans hormones", non-injecté d'hormones de croissance bovine." Open Subtitles تقول الناس،" كلا، أريده خالٍ من الهرمون، غير محقون بهرمون النمو البقري".
    Eh bien, il avait la tuberculose bovine, je suis sûr qu'il vous l'avait dit. Open Subtitles لقد كان يعاني من السل البقري وأنا متأكد من أنه قد أخبرك
    La production de viande bovine constituait la base de l'économie du point de vue de la production et des recettes d'exportation. UN ومثَّلت منتجات الأبقار الدعامة الأساسية للاقتصاد من ناحية الناتج ودخل الصادرات.
    Voilà -- une xénogreffe bovine. Open Subtitles . . هناك صمام بقري
    Le Gilfoyle de bovine Dawn ? Open Subtitles هل أنت (جيلفويل) من "بوفين داون"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more