"brûlure" - Translation from French to Arabic

    • حرق
        
    • الحرق
        
    • حروق
        
    • الحروق
        
    • احترق
        
    • حرقاً
        
    • الإحتراق
        
    • حرقة
        
    • حارق
        
    • بحرق
        
    • أحترق
        
    • محترقة
        
    La brûlure est compatible à un suicide, mais pas assez de résidu de poudre sur sa main et l'angle d'entrée n'est pas logique. Open Subtitles حرق فوهة يتوافق مع الإنتحار لكن ليس هناك رواسب بارود رصاص كافية على يديه وزاوية دخول الجرح غير منطقية
    Cela pourrait être une brûlure due au tapis. Open Subtitles قد يكون حرق سجادة ففي تلك البطولات عندما تسقط
    Il a un trauma crânien, une conscience altérée, et il a une brûlure au second degré sur la main droite. Open Subtitles إنه مصاب في رأسه, ومستويات الوعي متغيرة ولديه حرق من الدرجة الثانية على يده اليمنى
    Et on t'a trouvée avec cette brûlure sur ta main. Open Subtitles وعندها وجدناكِ هناك وكان ذلك الحرق على يدكِ
    Certains éléments des forces de sécurité ont posé sur le corps de leurs victimes le bout du canon encore chaud de leur arme, causant une brûlure atroce. UN وقام بعض عناصر قوات الأمن بوضع فوهات أسلحتهم وهي لا تزال ساخنة على أجساد ضحاياهم مما تسبّب في حروق فظيعة.
    Il était tout gonflé à cause de la brûlure. Il s'est étranglé avec ses intestins et il est mort. Open Subtitles التورم الناتج عن الحروق تسبب في خنق أعضاء الجهاز الهضمي،
    Et il a une brûlure au même endroit que le trou dans la chemise de gardien. Open Subtitles لديه حرق في نفس المكان الذي احترق به زي الحارس
    Je vois la brûlure de cigare que j'ai fait sur la poche gauche. Open Subtitles بأمكاني رؤية حرق السيجار الذي تركته على الجيب الأيسر
    Sauf erreur, on dirait une brûlure. Open Subtitles حسناً مالم أكن مخطئة يبدوا أنه حرق إلتحام
    Ce n'est qu'une brûlure au premier degré. Open Subtitles هو لا شيءُ أسوأُ مِنْ حرق من الدرجة الأولى.
    Je pourrais trouver quelque chose sur la brûlure au front de la victime. Open Subtitles لأرى هل يمكنني وجود شيء عن حرق جبهة الضحايا
    L'odeur passera sur la tache de café, contournera le noyau d'olive... et dans cette brûlure de cigare. Open Subtitles تنتقل الرائحة عبر بقعة القهوة هذه حول حفرة الزيتون ونحو حرق السيغار هذا.
    La brûlure n'affectera pas l'usage de sa main. Open Subtitles انها حرق من الدرجة الثانية التي لن تؤثر على استخدام يدها.
    On doit trouver la même odeur et la même brûlure. Open Subtitles حسناً لو طابقنا رائحة الحرق نحصل على الحبل
    Le phosphore blanc adhère aux tissus, si bien qu'il a parfois été nécessaire d'exciser la chair, voire le muscle, entourant la brûlure. UN فالفوسفور الأبيض يظل عالقا بموضع الحرق مما يتطلب إزالة اللحم المحيط به، بل وحتى العضلة نفسها.
    brûlure au 3e degré grave inhalation de fumée. Open Subtitles حروق من الدرجة الثالثة استنشاق شديد للدخان
    Pas de brûlure de corde sur vos bras ou vos jambes. Pas de preuve d'effraction. Open Subtitles لا يوجد حروق من الحبل على ذراعيك أو الساقين لا يوجد دليل على الإقتحام عنوة على الإطلاق
    je sais que l'histoire de votre brûlure est un mensonge. Open Subtitles انا اعرف ان قصة اصابتك بتلك الحروق كذبة
    "De brûlure lentement ..." Open Subtitles "احترق ببطئ..."
    Peut-être que ça aurait été toi avec une brûlure au troisième degré. Open Subtitles ربما كنت ستكون أنت من يملك حرقاً من الدرجة الثالثة
    Vous voulez allumer un feu, vous devez contrôler la brûlure. Open Subtitles إذا أردتي إشعال نار، عليك السيطرة على الإحتراق
    Je vais bien. Ce n'est qu'une brûlure d'estomac à cause de cette fausse viande. Open Subtitles أنا بخير، إنها فقط حرقة في المعدة من تلك المنتجات اللحم المزيفة
    Maintenant que vous en parlez j'ai senti une brûlure entre les orteils. Open Subtitles حسنا بما انك ذكرت ذلك لقد مر بي تعرف كاحساس حارق بين اصابعي
    Ces symptômes peuvent s'accompagner d'une irritation de la cavité buccale, du pharynx et de l'œsophage avec sensation de brûlure locale. UN وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي.
    Qu'est-ce qui a causé une brûlure si intense à votre homme ? Open Subtitles ماذا أصاب رجلك لقد أحترق بوحشية
    Abby a trouvé du tissu épithélial*, suggérant que l'homme que vous recherchez... a une vilaine brûlure de corde sur une de ses mains. Open Subtitles "ابي" قد وجدت أنسجة محترقة ما يبين أن الشخص الذي تبحثون عنه لديه حروق سيئة من جراء الحبل في إحدى يديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more