"bracelets" - Translation from French to Arabic

    • الأساور
        
    • أساور
        
    • سوار
        
    • اساور
        
    • الاساور
        
    • السوار
        
    • الأسوار
        
    • أساوركم
        
    • أسورة
        
    • أساورك
        
    • أساوري
        
    • الأصفاد
        
    • سوارات
        
    • الاسورة
        
    • أساورنا
        
    Enfin, la question de l'utilisation de bracelets électroniques comme mesure de substitution à la détention provisoire est actuellement à l'étude. UN أما مسألة استخدام الأساور الإلكترونية كتدبير بديل للحبس الاحتياطي، فإنها موضع الدراسة حالياً.
    Enfin, il serait intéressant de savoir combien de bracelets électroniques sont actuellement utilisés, et dans quelles conditions. UN وأخيراً يكون من المفيد معرفة عدد الأساور الإلكترونية المستخدمة الآن، وما هي شروط استخدامها.
    Récupérez vos bracelets au centre des visiteurs. Open Subtitles من فضلكم إذهبوا لمركز الزوّار للحصول على الأساور.
    Elle achète des bracelets en cuirs au marché aux puces. Open Subtitles إنها تشتري أساور جلدية من سوق السلع المستعملة,
    Vous n'auriez pas eu de mal à échanger les bracelets, puisqu'elle était toute petite. Open Subtitles كان من السهل عليك تبديل أساور الحماية لطفلتك لأنها كانت صغيرة
    Et si on parlait des 70 millions de bracelets qu'a vendu Lance Armstrong ? Open Subtitles ماذا عن الـ 70 مليون سوار التي باعها لانس أرمستورنج ؟
    Je scanne un millier de bracelets avec les lasers. Open Subtitles انا اقوم بمسح الالاف اساور الرسغ بتنقنية الليزر
    Alors, pourquoi on a ces super bracelets ? Open Subtitles إذن لما لازلنا نرتدي هذه الأساور الجميلة؟
    Les bracelets d'identité ne servent pas seulement à distinguer les résidents des clients. Open Subtitles الأساور الهوية ليست هناك فقط للتمييز السكان من العملاء.
    Je vois que vous avez toutes reçu les bracelets de diamants, qui sont notre façon de vous inviter dans notre merveilleux conte de fée avec notre adorable gars, Adam. Open Subtitles الآن ، أرى أنكم استلمتوا الأساور الألماسية وهذه هي طريقتنا لدعوتكم
    Si c'est ça, il n'y aura pas de bracelets. Open Subtitles إذا هذه هي طريقتكم لن يكون هناك الأساور.
    Rien de tel que des bracelets clinquants, et un anneau de nez. Open Subtitles ♪ لا شيء مثل بعض الأساور الملونة ♪ ♪ وحلق الأنف الناري ♪
    Tu ne peux entrer que si tu as un de ces bracelets. Open Subtitles بوسعك فقط الدخول هنا لو أنك تمتلك واحدة من هذه الأساور
    Ce partenariat offrira une formation et un emploi à des artisanes kényanes marginalisées, qui auront pour mission de créer une paire de bracelets unique. UN وستوفر هذه الشراكة فرص العمل والتدريب للنساء من الحِرفيات المهمشات في كينيا لاستحداث زوج فريد من أساور اليد.
    As-tu envoye les 100 sur la Terre avec des bracelets biometriques au poignet ? Open Subtitles هل أرسلتم المائة للأرض مرتديين أساور بيومترية؟ أجل، لماذا؟
    On ne va pas pleurer ni se fabriquer des bracelets d'amitié. Open Subtitles لن نبكي. و لن نصنع لبعضنا أساور صداقة أو ما إلى ذلك.
    Il était fou d'elle, il lui envoyait des bracelets Tiffany, l'emmenait à des soirées chics, lui faisait passer des castings. Open Subtitles جنّ بها جنوناً شديداً، كان يرسل لها أساور التيفاني، ويأخذها إلى الحفلات الباهظة، يجري لها اختبارات الأداء.
    2 rencontres avec des collectivités locales ont été organisées pour réfléchir aux causes des viols d'enfants et sensibiliser pour prévenir ces sévices; 1 600 bracelets ont été distribués à cette occasion. UN أجريت دورتان للمجتمع المحلي لتقييم أسباب اغتصاب الأطفال، وتعزيز التوعية بشأن منع اغتصاب الأطفال، وتم توزيع 600 1 سوار
    Alison ne cherche pas à faire d'autres bracelets d'amitié. Open Subtitles آليسون لا تبحث عن جعل اي مزيد من اساور الصداقة
    Sans bracelets d'amitié ni tir à l'arc. Et en plus triste. Open Subtitles باستثناء انه بدون الاساور و الرمايه نوع من المحزن
    Le Gouvernement a néanmoins entrepris d'étudier la possibilité d'appliquer des mesures non privatives de liberté, comme l'utilisation de bracelets électroniques. UN غير أن الحكومة تعهدت بدراسة إمكانية تنفيذ تدابير غير سالبة للحرية، من قبيل استعمال السوار الإلكتروني.
    Ces bracelets ont ete concus pour transmettre les signes vitaux, les signaux electriques du corps. Open Subtitles هذه الأسوار تم تصميمها لنقل العلامات الحيوية والكهربائية من الجسم
    Si vous enlevez vos bracelets, vous ne les tuez pas juste eux. Open Subtitles إنْ قمتم بإزالة أساوركم فأنتم لا تقتلوهم فحسب
    Ils n'apposent pas de bracelets de surveillances sur leurs indics. Ce serait trop inélégant, trop américain. Open Subtitles هم لايضعون أسورة ضخمة على سيقان مُخبريهم فذلك لا يبدو لائقاً.
    Ils sont jolis, ces bracelets. Open Subtitles أساورك رائعة.
    Hier soir, lorsque je m'enlevais les bracelets, je me suis fait mal au doigt Open Subtitles ليلة أمس عندما كنت أخلع أساوري انكسر أحدهم و جرحني
    Oh, eh bien, je suppose que je devrais il suffit de mettre les bracelets sur vous, appeler une nuit. Open Subtitles هل إتفاقنا لاغي ؟ حسناً ، أخمن أنه ينبغي علىّ فقط وضع تلك الأصفاد بيديكِ والذهاب لمنزلي
    Eh bien, que nous n'ayons plus de bracelets d'identification restants, notons pour les archives que son nom est : Open Subtitles لم تتبقى لنا اي سوارات تعريف، لك من اجل السجل، اسمه جايمس
    - Les bracelets électroniques ! Open Subtitles مثل حقل الجاذبية الظاهر الاسورة
    La dernière fois que je suis venue ici, tu avais un de nos bracelets. Open Subtitles -آخر مرة كنت هنا كان معكِ أحد أساورنا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more