"brandebourg" - Translation from French to Arabic

    • براندنبورغ
        
    • براندنبيرغ
        
    • وبراندنبورغ
        
    • براندبورغ
        
    "comme celle du carrousel de Brandebourg." Open Subtitles وأنهُ يعد مثال مشهور بسوء السمعه في دوامة براندنبورغ
    Le soutien pour Claire Underwood s'amplifie, en partie grâce aux révélations sur son rôle dans les négociations de Brandebourg. Open Subtitles يرجع الفضل في ذلك جزئيا إلى قصة اليوم، عن تورط السيدة (آندروود) في مفاوضات (براندنبورغ)
    - Les femmes et les institutions - Rapport des institutions (Brandebourg) UN - المرأة في الهيئات - تقرير الهيئات )براندنبورغ(
    Dans le Land de Brandebourg, une loi relative à l'éducation est en cours d'élaboration. UN ويجري اﻹعداد ﻹصدار قانون للمدارس في مقاطعة براندنبيرغ.
    Leur zone de peuplement correspond aujourd'hui à la Haute—Lusace dans le Nord—Est de l'Etat libre de Saxe et à la Basse—Lusace dans le Sud—Est du Land de Brandebourg. UN وتشمل منطقة استيطانه اﻵن لوساتيا العليا في شمال شرق مقاطعة ساكسونيا الحرة ولوساتيا السفلى في جنوب شرق مقاطعة براندنبيرغ.
    L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تشجع سلطات مقاطعتي ساكسونيا وبراندنبورغ على بحث سبل تعزيز إشراك الأقلية الصوربية في عملية اتخاذ القرارات في هذا المجال وضمان استمرار شبكة مدارس الصوربية وقدرتها على البقاء، بما في ذلك المدارس الثانوية، من أجل الحفاظ على اللغة والثقافة الصوربية.
    18. L'appel de cette décision formé par le Parquet de Francfort-sur-l'Oder a été rejeté par le Tribunal régional supérieur du Land de Brandebourg le 27 octobre 1994, qui a considéré que si l'affaire était renvoyée devant une juridiction de jugement les accusés seraient acquittés à coup sûr. " UN " ١٨ - ورفضت المحكمة اﻹقليمية العليا في ولاية براندبورغ في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ طلب نيابة فرانكفورت - سور - أودير استئناف هذا الحكم، ورأت المحكمة اﻹقليمية العليا أن إحالة القضية الى السلطة التي تملك إصدار الحكم سيؤدي بالتأكيد الى تبرئة المتهمين.
    - Semaine de la femme du Brandebourg (Brandebourg) UN - أسبوع المرأة في براندنبورغ )سنوي( )بارندنبورغ(
    - Prix " Brandebourg " de politique féminine (Brandebourg) UN - جائزة " براندنبورغرين " للسياسة المتعلقة بالمرأة )براندنبورغ(
    - Enquêtes statistiques : données et analyses concernant les conditions de vie féminines dans le Land du Brandebourg (Brandebourg) UN - عمليات مسح إحصائية: بيانات وتحليل للحالة المعيشية للمرأة في مقاطعة براندنبورغ )براندنبورغ(
    - Corrélation entre l'attribution de contrats publics et la promotion professionnelle des femmes (Directive du Brandebourg sur la promotion professionnelle des femmes, en date du 25 avril 1996) (Brandebourg) UN - الجمع بين العقود التي تقدمها الحكومة وتقدم المرأة في المجال المهني )توجيه براندنبورغ بشأن تقدم المرأة في المجال المهني، المؤرخ ٥٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١( )براندنبورغ(
    - Conditions spéciales applicables à la promotion professionnelle des femmes dans le contexte du projet " Mission conjointe du complexe économique régional " (Brandebourg) UN - الشروط الخاصة لتقدم المرأة في المجال المهني في إطار " المهمة المشتركة للهيكل الاقتصادي اﻹقليمي " )براندنبورغ(
    - Congrès des femmes d'affaires - enseignement, coordination et offres d'avis consultatifs pour les femmes affaires (Brandebourg) UN - مؤتمر لسيدات اﻷعمـال - التعليم، والاتصـالات الشبكية، وتقديم النصـح لهـن )براندنبورغ(
    - Etablissement de rapports sur l'application et l'impact de la Directive sur la promotion professionnelle des femmes (Brandebourg) UN - تقديم تقارير عن تطبيق ومدى فعالية التوجيه المتعلق بتقدم المرأة في المجال المهني )براندنبورغ(
    Le nombre de personnes qui se considèrent comme des Sorabes n'est pas connu avec précision, mais on l'estime à environ 60 000, dont deux tiers en Saxe et un tiers dans le Brandebourg. UN وعدد اﻷشخاص الذين يعتبرون أنفسهم من الصوربييــن غير معروف. وتشيــر التقديرات إلى أن هناك نحــو ٠٠٠ ٠٦ صوربي، يعيش ثلثاهم في ساكسونيا وثلث في براندنبيرغ.
    A l'instar du département créé au sein de la Chancellerie d'Etat de l'Etat libre de Saxe, le Land de Brandebourg a créé une section spéciale pour les affaires sociales au sein du Ministère de la science, de la recherche et des affaires culturelles. UN وعلى غرار مكتب رئيس الوزراء في مقاطعة ساكسونيا الحرة، أنشأت مقاطعة براندنبيرغ أيضا مكتبا خاصا للشؤون الصوربية ملحقاً بوزارة العلم والبحث والثقافة.
    Le Grand Électeur de Brandebourg, le Roi de Hongrie. Open Subtitles ‫الناخب العظيم " براندنبيرغ" ‫ملك " المجر"
    49. C'est ainsi que dans le Land de Brandebourg, la loi électorale du 2 mars 1994 exempte les partis, associations politiques ou associations des listes sorabes de la clause de blocage des 5 % lors des élections législatives du Land. UN ٩٤- بموجب قانون الانتخابات في المقاطعة المؤرخ في ٢ آذار/مارس ٤٩٩١، تعفى اﻷحزاب السياسية أو الرابطات السياسية أو رابطات القوائم للصوربيين المرشحين للبرلمان في مقاطعة براندنبيرغ من شرط اﻟ ٥ في المائة.
    Ce droit est énoncé en termes clairs à l'article 3 de la loi provisoire de l'Etat libre de Saxe du 21 janvier 1993 portant organisation de la procédure administrative et à l'article 23 de la loi du Land de Brandebourg du 26 février 1993 portant organisation de la procédure administrative. UN وهذا الحق منصوص عليه بوضوح في المادة ٣ من قانون اﻹجراءات اﻹدارية المؤقت لمقاطعة ساكسونيا الحرة والمؤرخ في ١٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ وفي المادة ٣٢ من قانون اﻹجراءات اﻹدارية لمقاطعة براندنبيرغ المؤرخ في ٦٢ شباط/فبراير ٣٩٩١.
    L'État partie devrait encourager les autorités de Saxe et du Brandebourg à envisager les moyens de renforcer la participation de la minorité sorabe à la prise de décisions dans ce domaine et à assurer la viabilité du réseau d'écoles sorabes, y compris des établissements d'enseignement secondaire, afin de soutenir la langue et la culture sorabes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تشجع سلطات مقاطعتي ساكسونيا وبراندنبورغ على بحث سبل تعزيز إشراك الأقلية الصوربية في عملية اتخاذ القرارات في هذا المجال وضمان استمرار شبكة مدارس الصوربية وقدرتها على البقاء، بما في ذلك المدارس الثانوية، من أجل الحفاظ على اللغة والثقافة الصوربية.
    363. Les enfants de la minorité sorbe qui vivent dans les régions sorbes de l'Allemagne, et plus précisément dans le Brandebourg (qui compte environ 20 000 membres de cette minorité) et la Saxe (environ 50 000 membres) apprennent le sorbe en tant que langue maternelle, deuxième langue ou langue étrangère dans les écoles sorbes et autres. UN ٣٦٣- وفيمـــا يتعلــــق بأطفال اﻷقلية الصوربية في المنطقة اﻷلمانية - الصوربية في براندبورغ )حوالي ٠٠٠ ٠٢ شخص( وساكسونيا )حوالي ٠٠٠ ٠٥ شخص( فإنهم يتعلمون باللغة الصوربية كلغة أصلية أو لغة ثانية أو كلغة أجنبية في المدارس الصوربية وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more