On trouvera ci-après un bref résumé des activités accomplies en 2004 et des activités en cours. | UN | ويرد فيما يلي موجز قصير للأنشطة المضطلع بها في عام 2004 والأنشطة المستمرة. |
On trouvera ci-dessous un bref résumé de ces jugements. | UN | ويرد فيما يلي موجز قصير لكل حكم من هذه الأحكام. |
Un bref résumé ainsi que la version in extenso de toutes les décisions adoptées par le Conseil sont disponibles sur le site. | UN | وأتيح موجز قصير لجميع القرارات الصادرة عن المجلس ونسخ حرفية للقرارات على الصفحة الرئيسية. |
Le présent rapport est limité à un bref résumé de l'étude radiométrique. | UN | ويقتصر هذا التقرير على إيراد موجز مختصر لسير عملية استقصاء النشاط اﻹشعاعي. |
On trouvera ci—après un bref résumé de ce travail et des activités de suivi. | UN | ويرد أدناه موجز مختصر لهذا العمل ولأنشطة المتابعة. |
Pour faciliter le débat, chaque section se conclut par un bref résumé des propositions relatives au texte des projets d'articles de la partie correspondante. | UN | ولتسهيل المناقشة، سيورد في نهاية كل فرع موجز مقتضب للمقترحات المقدمة فيما يتعلق بنص مشاريع المواد الواردة في الباب ذي الصلة. |
On y trouvera également un bref résumé des priorités par domaine d'intervention. | UN | ويتضمن أيضا موجزا قصيرا للأولويات بحسب ميادين العمل. |
Un bref résumé des évolutions survenues en 2005 a été présenté à l'aide de ces huit indicateurs. | UN | وقدم إلى المؤتمر ملخص موجز للتطورات التي حدثت خلال عام 2005 باستخدام هذه المؤشرات الثمانية. |
On trouvera ci-après un bref résumé des débats de ces trois tables rondes, y compris certaines des propositions qui ont été formulées. | UN | وفيما يلي موجز قصير لهذه الاجتماعات الثلاثة، يشمل بعض المقترحات التي خرجت من المناقشات. |
L'introduction est suivie d'un bref résumé des objectifs stratégiques et des domaines d'intervention du programme de CTPD. | UN | فالمقدمة يعقبها موجز قصير للأهداف الاستراتيجية ومجال نشاط برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Les sections consacrées aux différentes questions de gestion s'ouvrent désormais par un bref résumé des conclusions du Comité des commissaires aux comptes. | UN | ومن السمات الجديدة في التقرير إدراج موجز قصير لاستنتاجات المجلس في بداية كل من الفروع التي تعالج مسائل إدارية محددة. |
Les comptes rendus analytiques seront toutefois maintenus, et les observations finales du Comité seront précédées d'un bref résumé de la présentation orale faite par les États parties. | UN | بيد أن المحاضر الموجزة سيبقى عليها، وسيسبق التعليقات الختامية للجنة موجز قصير للبيان الشفوي المقدم من كل دولة طرف. |
Je suggère d'inclure ces études essentielles sous la forme d'un bref résumé dans le texte des sections correspondantes. | UN | وأقترح تضمين هذه الدراسات الضرورية في شكل موجز قصير في نص البنود ذات الصلة. |
Un bref résumé des activités spatiales norvégiennes figure ci-après. | UN | وفي ما يلي موجز قصير للأنشطة النرويجية ذات الصلة بمجال الفضاء. |
Cette partie devra contenir un bref résumé du programme national. | UN | ينبغي أن يحتوي هذا الجزء على موجز مختصر عن البرنامج الوطني. |
S'il y a lieu, le Secrétaire général établit un bref résumé des renseignements communiqués conformément à l'article 77 et le distribue aux membres du Comité. | UN | يقوم الأمين العام، عند اللزوم، بإعداد موجز مختصر للمعلومات المقدمة وفقا للمادة 77 وبتعميمه على أعضاء اللجنة. |
On trouvera ci-après un bref résumé desdits projets de loi, dont le texte est joint en annexe au présent document. | UN | ويرد أدناه موجز مختصر لمشروعي القانونين المذكورين أعلاه، والواردين أيضا في المرفقات الملحقة بهذه الوثيقة: |
Voici un bref résumé des éléments probables d'un nouveau projet de législation, dont l'élaboration est bien avancée : | UN | وفيما يلي موجز مقتضب للعناصر المحتملة لمشروع تشريع جديد بلغت عملية صياغته مرحلة متقدمة: |
30. On trouvera dans le présent chapitre un bref résumé des principales questions abordées par les orateurs invités à faire des exposés au cours des sessions thématiques. | UN | 30- يقدم هذا الفصل موجزا قصيرا لأهم القضايا التي تناولها المتكلمون الذين دُعوا إلى تقديم عروض في الجلسات المواضيعية. |
Ces mesures étant mentionnées ci-dessus dans le cadre des objectifs d'ensemble spécifiques, un bref résumé est établi pour chacune d'elles. | UN | ونظرا لأن الإجراءات المذكورة أعلاه ترد في سياق أهداف عالمية محددة، يرد ملخص موجز لكل منها. |