En outre, une brochure intitulée Manuel administratif et procédures des centres de rétention temporaire pour étrangers en situation irrégulière a été élaborée et mise en application en 2008. | UN | وإضافة إلى ذلك، وُضع كتيب بعنوان دليل إداري وإجراءات لمراكز الاحتجاز المؤقت للأجانب غير النظاميين وطبق في عام 2008. |
Dans une brochure intitulée < < La lutte contre la pauvreté commence par les enfants > > , l'UNICEF affirme que les enfants sont indispensables pour rompre le cycle de la pauvreté. | UN | وأكدت اليونيسيف في كتيب بعنوان " الحد من الفقر يبدأ بالأطفال " أن الأطفال يؤدون دورا حاسما في كسر حلقة الفقر. |
47. Tout récemment, une brochure intitulée A citizen's guide to the Constitution du Ministère de la justice a été adressée à 600 bibliothèques scolaires, 100 écoles rurales, 68 écoles privées, 78 ambassades, 90 bibliothèques spécialisées et 30 missions étrangères. | UN | 47- وتم مؤخراً توزيع كتيب بعنوان " دليل المواطن بشأن الدستور " أعدته وزارة العدل على 600 مكتبة مدرسية و100 مدرسة ريفية و68 مدرسة خاصة و78 سفارة و90 مكتبة خاصة و30 بعثة أجنبية. |
La brochure intitulée Nations Unies - Compétences pour l'avenir réalise les objectifs pour lesquels elle a été conçue. | UN | 72 - ويحقق الكتيب المعنون " كفاءات الأمم المتحدة من أجل المستقبل " الأغراض التي وضع من أجلها. |
En novembre 1996, le Bureau pour l’Écosse a publié une brochure intitulée «You Matter» à l’intention des enfants et des jeunes. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ أصدر المكتب الاسكتلندي كتيبا بعنوان " أنت مهم " موجها الى اﻷطفال والشباب. |
Le Service du protocole et de la liaison publie une brochure intitulée Missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies (Livre bleu). | UN | تنشر دائرة المراسم والاتصال دليلا عنوانه باﻹنكليزية: Permanent Missions to the United Nations " (Blue Book) " )البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة )الكتاب اﻷزرق((. |
Une brochure intitulée " Les grandes métropoles, acteurs du développement au XXIe siècle " . Présentée par la délégation de la France. | UN | كتيب بعنوان " المدن الكبرى الجهات الفاعلة في مجال التنمية في القرن الحادي والعشرين " ، من تقديم وفد فرنسا. |
215. Le rapport de 2002 comportait, à titre de supplément, une brochure intitulée Vingt questions et réponses au sujet de la couche d'ozone, qui avait été imprimée et distribuée dans le monde entier pour sensibiliser le public. | UN | 215- كان من بين الإضافات التي لحقت بتقرير عام 2002 صدور كتيب بعنوان " عشرون سؤالاً وجواباً عن طبقة الأوزون " ، طبع ووزع في جميع أنحاء العالم لإزكاء الوعي العام. |
brochure intitulée < < Archives de la table ronde internationale sur le thème: " La poursuite du développement des droits de l'homme au Tadjikistan. | UN | - كتيب بعنوان " محفوظات اجتماع المائدة المستديرة الدولي حول موضوع: `مواصلة النهوض بحقوق الإنسان في طاجيكستان. |
:: Publication d'une brochure intitulée International Standards and < < Private Standards > > en février 2010; | UN | نشر في شباط/فبراير 2010 كتيب بعنوان المقاييس الدولية و " المقاييس الخاصة " ؛ |
132. Le Japon a rappelé que, pendant la première phase de la Décennie et à nouveau pendant la deuxième, il avait mis diffusé une brochure intitulée " Charte des Nations Unies " ; cette brochure était publiée par une association, l'Association japonaise pour les Nations Unies, à laquelle le Gouvernement japonais fournissait un appui financier. | UN | ١٣٢ - وأشارت اليابان الى أنها قامت خلال المدة اﻷولى من العقد، وأيضا خلال المدة الثانية، بتوزيع كتيب بعنوان " ميثاق اﻷمم المتحدة " أصدرته رابطة اﻷمم المتحدة باليابان التي تمدها الحكومة بالدعم المالي. |
Dans la mesure des disponibilités, une brochure intitulée Foundations of Government, qui renseigne sur la Constitution républicaine et les structures du Gouvernement, a été diffusée, tout comme l'ont été des informations concernant l'ONU. | UN | وتم أيضاً توزيع كتيب بعنوان " أركان الحكومة " يقدم معلومات عن دستور الجمهورية وهيكل الحكومة. وتنشر أيضاً معلومات عن الأمم المتحدة عند توفر المواد. |
Publiée sous forme de brochure intitulée " Who is Who in Daruvar " , précédée d'une courte préface, elle comporte les noms et prénoms de 6 521 Serbes de 35 quartiers de la municipalité de Daruvar qui, en se prononçant pour l'autonomie culturelle des Serbes lors du référendum organisé à l'automne 1990, auraient " semé la discorde " en Slavonie. | UN | وتم إصدار هذه القائمة بشكل كتيب بعنوان " من هو في داروفار " يتضمن تصديرا موجزا واﻷسماء الكاملة ﻟ ٥٢١ ٦ صربي من ٣٥ مستوطنة من بلدية داروفار زعم أنهم بتصويتهم لصالح الاستقلال الذاتي الثقافي الصربي في الاستفتاء الذي أجري في خريف عام ١٩٩٠، قد قاموا بزرع " بذور الشر " في سلافونيا. |
Le Ministère de l'éducation accorde des subventions à WITS pour la production et la publication d'une brochure intitulée " Des métiers pour les femmes " . | UN | وقدمت وزارة التعليم منحة لهذا المشروع من أجل انتاج ونشر كتيب بعنوان " وظائف مناسبة لكل امرأة " . |
L'organisation a contribué à la rédaction d'une brochure intitulée " Breaking with business as usual: achieving the Millennium Development Goals " publiée par Caritas Internationalis en 2007. | UN | ساعدت الجمعية في إعداد كتيب بعنوان " الخروج عن سيناريو بقاء الأمور على حالها: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " الذي نشرته مؤسسة كاريتاس الدولية في عام 2007. |
Pourtant, les soldats participants se sont vu remettre une brochure intitulée < < Soldats, connaissez votre ennemi probable > > , qui présentait les structures et le matériel de l'armée géorgienne comme les principales cibles. | UN | ورغم ذلك، وُزع كتيب بعنوان " أيها الجندي، اعرف عدوك المحتمل " على الجنود المشاركين، وحددت فيه هياكل ومعدات الجيش الجورجي باعتبارها الأهداف الرئيسية. |
Il existe également une brochure intitulée < < Facteurs du stress psychosocial au travail > > . | UN | وهناك أيضاً كتيب بعنوان " عوامل الكرب النفسي الاجتماعي في مكان العمل " . |
40. On trouvera des renseignements détaillés sur les collections, catalogues, bases de données et services de la Bibliothèque dans la brochure intitulée " La Bibliothèque Dag Hammarskjöld (Nations Unies) " . | UN | ٤٠ - توجد في الكتيب المعنون " مكتبة داغ همرشولد باﻷمم المتحدة " معلومات مفصلة عن المجموعات والفهارس وقواعد البيانات والخدمات التي تقدمها المكتبة. |
Durant la visite, la Mission a publié et largement diffusé une brochure intitulée «Impunity and compensation, the draft United Nations principles». | UN | وخلال الزيارة، نشرت البعثة كتيبا بعنوان " الإفلات من العقاب والتعويض: مشروع مبادئ للأمم المتحدة " ووزعته على نطاق واسع. |
Le Service du protocole et de la liaison publie une brochure intitulée Missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies (Livre bleu). | UN | تنشر دائرة المراسم والاتصال دليلا عنوانه باﻹنكليزية: " Permanent " Missions to the United Nations (Blue Book) وبالفرنسية : " Missions " Permanentes Aupres L ' Organisation des Nations Unies (Livre Bleu) )البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة )الكتاب اﻷزرق((. |
Dans la brochure intitulée < < La ligne des vacances de postes fait correspondre l'offre et la demande > > , les employeurs des petites et moyennes entreprises parlent de leurs expériences positives. | UN | وفي الكتيب الذي يحمل عنوان " خط الوظائف الشاغرة يوفق بين العرض والطلب " يتحدث أصحاب مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم عن تجاربهم الإيجابية. |
et information : Convention ainsi qu'une version simplifiée du texte de cet instrument dans une brochure intitulée " Cap sur Terre " . Ces deux outils continuent de faire l'objet d'une large diffusion dans plusieurs langues. | UN | المنشورات والاعلام: انتاج مجموعة مواد إعلامية عن الاتفاقية وصيغة مبسطة للاتفاقية في كتيب عنوانه " العودة إلى اﻷرض " ، ولا يزال توزيع المجموعة والكتيب مستمراً على نطاق واسع بعدة لغات. |
50. Le troisième grand résultat est la publication d'une brochure intitulée « Gender concepts in development planning : Basic Approach » (concepts sexospécifiques de la planification du développement — approche fondamentale), qui explique l'évolution du concept et la façon dont il été pris en compte dans les stratégies de développement. | UN | ٥٠ - ويتمثل الناتج الثالث في كتيب معنون مفاهيم نوع الجنس في التخطيط اﻹنمائي: نهج أساسي، ويشرح الكتيب تطور هذا المفهوم وكيفية تناول الاستراتيجيات اﻹنمائية له. |
brochure intitulée " Solutions spatiales aux problèmes mondiaux: comment les organismes des Nations Unies utilisent la technologie spatiale pour atteindre les objectifs de développement " | UN | كتيّب بعنوان " حلول الفضاء لمشاكل العالم: كيف تستخدم أسرة الأمم المتحدة تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة " طاء- |