Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du RoyaumeUni, M. David Broucher. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير دافيد براوتشر من المملكة المتحدة. |
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate. | UN | إن السفير دافيد براوتشر دائماً ما أفصح عن موقف بلاده وساند هذا الموقف باقتدار وحذق ومهارة دبلوماسية فائقة. |
Nous adressons à l'Ambassadeur David Broucher tous nos vœux. | UN | أتمنى للسفير دافيد براوتشر الخير كله. |
Je donne la parole au représentant du RoyaumeUni, l'Ambassadeur David Broucher. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل المملكة المتحدة، السفير ديفيد بروتشر. |
M. Broucher (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettezmoi, à l'occasion de ma première intervention devant la Conférence du désarmement, de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence. | UN | السيد برواتشر (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية): السيد الرئيس، دعني أغتنم هذه الفرصة، وأنا أدلي بأول بيان لي أمام مؤتمر نزع السلاح، لتهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر. |
M. Broucher (Royaume-Uni) appuie la déclaration du représentant du Canada. | UN | 12 - السيد بروشير (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية): قال إنه يؤيد بيان ممثل كندا. |
Au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, je veux adresser à nos collègues les Ambassadeurs Dembri, Broucher et Faessler, ainsi qu'à leurs familles, tous nos vœux de succès et de bonheur. | UN | ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي أتمنى لأصحاب السعادة زملائنا السفير دمبري والسفير براوتشر والسفير فاسلر ولأسرهم النجاح الكبير والسعادة الدائمة في المستقبل. |
M. Broucher (Royaume-Uni) (parle en anglais) : À cette étape, je tiens à revenir au sujet du Registre des armes classiques des Nations Unies sur lequel j'ai fait brièvement quelques observations. | UN | السيد براوتشر (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): في هذه المرة أود أن أرجع إلى موضوع سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية الذي علّقت عليه بشكل موجز قبل أيام قليلة. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur de Chine, M. Hu, l'Ambassadeur du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, M. Broucher, l'Ambassadeur du Canada, M. Westdal, l'Ambassadeur des ÉtatsUnis d'Amérique, M. Javits et la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh. | UN | لدي الآن على قائمة المتحدثين اليوم السفير هُوْ من الصين، والسفير براوتشر من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والسفير ويستدال من كندا، والسفير جافيتس من الولايات المتحدة الأمريكية، والسيدة آنا ليند وزيرة خارجية السويد. |
M. Broucher (Royaume-Uni) indique que, si les événements de l'année écoulée ont montré que le multilatéralisme pouvait donner des résultats très satisfaisants en matière de lutte contre la prolifération, beaucoup reste à faire. | UN | 47 - السيد براوتشر (المملكة المتحدة): قال رغم أن أحداث العام الماضي أظهرت أن التعددية يمكن أن تحقق عائدات كبيرة في مجال مكافحة انتشار الأسلحة النووية، فإن ما ينبغي عمله لا يزال كثيرا. |
Sont également inscrits sur la liste des orateurs le représentant de la France, l'Ambassadeur François Rivasseau, le représentant de Cuba, l'Ambassadeur Oscar Léon González, le représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur EuiYong Chung, et, enfin, le représentant du RoyaumeUni, l'Ambassadeur David Broucher. | UN | لدي أيضا في قائمة المتكلمين اليوم ممثل فرنسا المحترم، السفير فرانسوا ريفاسو؛ وممثل كوبا المحترم، السيد أوسكار ليون غونساليس؛ والممثل المحترم لجمهورية كوريا، السفير إيوي - يونغ تشونغ؛ والممثل المحترم للمملكة المتحدة، السفير ديفيد براوتشر. |
M. Broucher (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais): Madame la Présidente, je veux commencer par vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | السيد براوتشر (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
50. M. Broucher (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord), parlant au nom du Groupe occidental, remercie le Président et le secrétariat de leur contribution au succès de la session. | UN | 50- السيد براوتشر (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) تحدث باسم مجموعة بلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى، أعرب عن تقديره للرئيس وللأمانة على الدور الذي اضطلعا به لضمان نجاح الدورة. |
1. M. Broucher (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord) dit que son pays approuve la déclaration faite à la 1re séance du Comité préparatoire par le représentant de la Grèce au nom de l'Union européenne. | UN | 1- السيد براوتشر (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية): قال إن بلده يؤيد البيان الذي أدلى به، في الجلسة الأولى للجنة التحضيرية، ممثل اليونان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Broucher (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni reconnaît les avantages qui peuvent dériver du désarmement et les répercussions positives qu'ils peuvent avoir sur le développement économique et social. | UN | السيد براوتشر (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): تقدر المملكة المتحدة المنافع التي يمكن أن تنشأ عن نزع السلاح وما يمكن أن تحدثه من أثر إيجابي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie l'Ambassadeur Broucher d'avoir fait part à la Conférence du discours prononcé par le Ministre des affaires étrangères, M. Jack Straw, à la Chambre des communes du Parlement britannique. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أتقدم بالشكر إلى السفير براوتشر لإطلاعه المؤتمر على البيان الذي ألقاه وزير الخارجية، جاك سترو، على مجلس عموم البرلمان البريطاني. |
M. David Broucher | UN | السيد ديفيد بروتشر |
M. Broucher (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je prends la parole pour expliquer notre vote contre le projet de décision A/C.1/56/L.60. | UN | السيد بروتشر (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): آخذ الكلمة لأعلل تصويتنا ضد مشروع المقرر A/C.1/56/L.60. |
M. Broucher (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais): Permettezmoi, Monsieur le Président, de commencer par vous dire que nous sommes heureux de voir Israël accéder pour la première fois à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | السيد بروتشر (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن سرورنا لتولي إسرائيل رئاسة مؤتمر نزع السلاح للمرة الأولى. |
M. Broucher (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole depuis que la Malaisie a accédé à la présidence, permettezmoi de présenter mes compliments à l'Ambassadrice Rajmah Hussain et au Gouvernement malaisien. | UN | السيد برواتشر (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (الكلمة بالإنكليزية): سيادة الرئيس، لما كانت هذه هي المناسبة الأولى التي ألقي فيها كلمة منذ تقلد ماليزيا منصب الرئاسة، اسمحوا لي أن أثني على السفيرة راجماه حسين وعلى الحكومة الماليزية، وأن أعرب أيضاً عن ترحيبي بكم لرؤيتكم رئيساً، ولو لفترة مؤقتة. |
M. Broucher (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, c'est avec un grand plaisir que nous voyons l'Irlande, pays voisin du Royaume-Uni, accéder à la présidence de la Conférence. | UN | السيد بروشير (الكلمة بالإنكليزية) (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) السيد الرئيس، إننا نشعر ببالغ السعادة ونحن نرى آيرلندا، جارة المملكة المتحدة القريبة، ترأس هذا الاجتماع، ولنا ثقة كبيرة بكم ونعدكم بالتعاون الكامل معكم. |