"brown university" - Translation from French to Arabic

    • جامعة براون
        
    • لجامعة براون
        
    Le Watson Institute for International Studies de la Brown University est un centre de recherche et d'enseignement réputé, qui s'intéresse aux problèmes contemporains les plus marquants. UN معهد واتسون للدراسات الدولية في جامعة براون هو مركز رائد للبحوث والتدريس بشأن أهم مشاكل عصرنا.
    Ainsi, un des envoyés spéciaux du Secrétaire général sur les changements climatiques et l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel sont tous deux professeurs itinérants de la Brown University établis à l'Institut. UN وعلى سبيل المثال، فإن أحد المبعوثين الخاصين للأمين العام المعنيين بتغير المناخ والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل كلاهما من أساتذة جامعة براون غير المتفرغين، ويوجد مقرهما في المعهد.
    Watson Institute for International Studies, Brown University 111 Thayer Street, Box 1970 Providence, Rhode Island 02912-1970 UN معهد واطسن للدراسات الدولية، جامعة براون 111 Thayer Street, Box 1970 Providence, Rhode Island 02912-1970
    Brown University, Watson Institute for International Studies Professeur invité UN 2004-2005 أحد كبار الأساتذة الزائرين، معهد واتسون للدراسات الدولية - جامعة براون
    f) M. Michael Bhatia, Brown University (A/C.4/53/4); UN )و( مايكل بهاتيا، جامعة براون (A/C.4/53/4)
    Dans ce contexte, il est incompréhensible qu'un collaborateur scientifique de Brown University, qui se trouve aux États-Unis, figure parmi les pétitionnaires. UN ومن الصعب، في هذا الصدد، فهم سبب إدراج احد اﻷكاديميين من جامعة براون )في الولايات المتحدة اﻷمريكية( بين الملتمسين.
    4. Sur invitation du Président, M. Bhatia (Brown University) prend place à la table des pétitionnaires. UN ٤ - بدعوة من الرئيس جلس السيد بهاتيا )جامعة براون( إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    49. Sur l’invitation du Président, M. Chopra (Brown University) prend place à la table des pétitionnaires. UN ٤٩ - بناء على دعوة من الرئيس شغل السيد شُوبرا )جامعة براون( مكانا على طاولة الملتمسين.
    5. La coordination de cette consultation d'experts était assurée conjointement par le Watson Institute for International Studies de Brown University et le Centre on Housing Rights and Evictions (COHRE), avec le soutien généreux du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et du Conseil norvégien des réfugiés. UN 5- واشترك في تنسيق الاجتماع الاستشاري للخبراء معهد واتسن للدراسات الدولية في جامعة براون ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، بدعم سخي من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين النرويجي.
    4. Pour permettre un dialogue plus poussé sur le projet de principes, une consultation d'experts s'est tenue à Brown University à Providence, Rhode Island (États-Unis d'Amérique), les 21 et 22 avril 2005. UN 4- وعُقد، في جامعة براون في بروفيدنس، رود ايلاند، بالولايات المتحدة الأمريكية، يومي 21 و22 نيسان/أبريل 2005 اجتماع استشاري للخبراء بشأن مشروع المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات، بغية زيادة تيسير الحوار بشأنها.
    Lettre datée du 1er octobre 1998, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) par Michael Bhatia, Brown University Distribuée conformément à une décision prise par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) à sa 3e séance, le 5 octobre 1998. UN رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيـس اللجنـة السياسيـة الخاصـة وإنهــاء الاستعمـار )اللجنة الرابعة( من السيد مايكل بهاتيـا، جامعة براون*
    5. M. BHATIA (Brown University) dit qu'il y a peu près un an, le processus de paix au Sahara occidental se déroulait dans une ambiance tout à fait différente. UN ٥ - السيد بهاتيا )جامعة براون(: قال إن الجو الذي كان محيطا بعملية السلام في الصحراء الغربية كان مختلفا بلا شك قبل سنة تقريبا.
    11. M. BHATIA (Brown University) dit qu'en ce qui le concerne personnellement, ainsi que les autres pétitionnaires du territoire, la question cruciale concerne la nécessité de garantir la transparence. UN ١١ - السيد بهاتيا )جامعة براون(: قال إن العنصر اﻷساسي الذي يربطه ومقدمي الالتماسات اﻵخرين باﻹقليم هو الحاجة إلى ضمان الانفتاح.
    13 M. BHATIA (Brown University) dit qu'il a signalé le fait que les personnes figurant dans le recensement de la population de 1974 pouvaient se présenter à l'identification. UN ١٣ - السيد بهاتيا )جامعة براون(: قال إنه قد أشار إلى أن اﻷشخاص المشمولين بالتعداد السكاني الذي أجرته اسبانيا في عام ١٩٧٤ يمكنهم أن يتقدموا ﻷغراض تحديد الهوية.
    14. M. Bhatia (Brown University) quitte la table des pétitionnaires. UN ١٤ - انسحب السيد بهاتيا )جامعة براون(.
    50. M. CHOPRA (Brown University), faisant référence à la déclaration qu’il a faite au Comité en octobre 1992, dit que les événements des dernières années ont eu un effet négatif sur les positions des parties au Sahara occidental et sur l’autorité de l’Organisation des Nations Unies. UN ٥٠ - السيد شُوبرا )جامعة براون(، أشار إلى بيانه إلى اللجنة في تشرين اﻷول/أكتوبر، فقال إن مرور الزمن كان له تأثير سلبي على اﻷطراف في الصحراء الغربية وعلى مصداقية اﻷمم المتحدة.
    La première phase du projet, intitulé " Humanitarianism and War " , lancé en 1991 par la Brown University dans le Rhode Island (États-Unis), s'est achevée par la publication d'un guide sur les notions d'aide humanitaire à l'usage des responsables de ce type d'activités. UN وأكمل مشروع " النزعة اﻹنسانية والحرب " الذي بدأته جامعة براون )رود آيلند، الولايات المتحدة اﻷمريكية( في عام ١٩٩١، المرحلة اﻷولى من عمله باصدار كتيب مرجعي عن المفاهيم الانسانية والعاملين في المجال اﻹنساني.
    En mars 2006, dans le cadre d'un processus institué par les Gouvernements allemand, suédois et suisse, l'Institut Watson pour les études internationales (Watson Institute) de la Brown University a publié un rapport intitulé < < Strengthening Targeted Sanctions Through Fair and Clear Procedures > > (Renforcer les sanctions ciblées grâce à des procédures équitables et transparentes). UN 38 - في آذار/مارس 2006، وكجزء من عملية قامت بها حكومات ألمانيا والسويد وسويسرا، نشر معهد واطسن للدراسات الدولية في جامعة براون تقريرا بعنوان " تعزيز الجزاءات المحددة الأهداف من خلال إجراءات عادلة وواضحة " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more