"brunéi darussalam a" - Translation from French to Arabic

    • بروني دار السلام
        
    Le Brunéi Darussalam a dit ne pas avoir mis en place ce système et indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique. UN وأبلغت بروني دار السلام عن عدم تنفيذ هذا النظام، وأشارت إلى الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية محددة.
    Lorsque le Brunéi Darussalam a eu l'honneur de devenir un État Membre de cette organisation, nous nous sommes engagés à défendre deux principes. UN عندما نالت بروني دار السلام شرف الانضمام إلى عضوية هذه المنظمة، التزمنا بمبدأين.
    Le Brunéi Darussalam a amené deux de ses enfants qui participent au Forum des enfants. UN إن بروني دار السلام قد أحضرت اثنين من أطفالها للمشاركة في محفل الأطفال.
    Au cours des 16 dernières années, le Brunéi Darussalam a participé aux activités de l'ONU en tant que membre à part entière de la communauté internationale des nations. UN وقد شاركت بروني دار السلام طيلة الـ 16 سنة الماضية في الأمم المتحدة بوصفها عضوا كامل العضوية في المجتمع الدولي للأمم.
    Le Brunéi Darussalam a noté que cette question ne relevait pas des organes internationaux. UN وأجابت بروني دار السلام بأنه ليس للهيئات الدولية أي دور في هذا الأمر.
    Veuillez fournir une liste des pays avec lesquels le Brunéi Darussalam a conclu des arrangements de coopération bilatéraux ou autres en matière de lutte contre le terrorisme, et notamment d'extradition. UN نرجو تقديم قائمة بأسماء البلدان التي أبرمت بروني دار السلام ترتيبات ثنائية أو غير ثنائية للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تسليم المجرمين.
    Tout ressortissant étranger qui réside plus de trois mois au Brunéi Darussalam a également pour obligation de se faire enregistrer. UN كما يتعين قانونا على الأجانب المقيمين في بروني دار السلام لفترة تتجاوز 3 أشهر أن يسجلوا أنفسهم.
    Le Brunéi Darussalam a créé une Commission d'application des lois en vue de centraliser les différents organismes de prévention du crime. UN أنشأت بروني دار السلام لجنة لإنفاذ القوانين بهدف توحيد شتى عمليات منح الجريمة.
    Le Brunéi Darussalam a toujours des réserves concernant certains articles du Protocole. UN لدى بروني دار السلام في الوقت الراهن تحفظات على مواد معينة من البروتوكول.
    De plus, le Brunéi Darussalam a atteint la presque totalité des cibles définies dans les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وحققت أيضاً بروني دار السلام تقريباً جميع الغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Brunéi Darussalam a adopté un nouveau Code pénal qui prévoit la peine de mort pour de nombreuses infractions. UN 18- واعتمدت بروني دار السلام قانوناً جنائياً جديداً يفرض عقوبة الإعدام في العديد من الجرائم.
    Le Brunéi Darussalam a salué les activités du pays en tant que Président du Mouvement des pays non alignés. UN ٥٣- وأشادت بروني دار السلام بالأنشطة التي نفذها البلد بوصفه رئيساً لمجموعة حركة عدم الانحياز.
    Depuis 1985, le Brunéi Darussalam a versé plus de 13 millions de livres anglaises au Fonds du Commonwealth pour la coopération technique et a activement participé à ses activités. UN ومنذ عام 1985، قدمت بروني دار السلام مساهمات تتجاوز 13 مليون جنيه استرليني إلى صندوق الكومنولث للمساعدة التقنية، كما شاركت بفعالية في أنشطته.
    Récemment, le Brunéi Darussalam a célébré la Journée nationale de la famille dans le cadre d'initiatives visant à renforcer l'institution de la famille dans le pays. UN وفي الآونة الأخيرة، احتفلت بروني دار السلام باليوم الوطني للأسرة كجزء من مبادرات لتعزيز نظام الأسرة في البلد.
    Le Brunéi Darussalam a toujours reconnu l'importance de la promotion et de la protection des droits de l'homme, y compris ceux des femmes. UN ما فتئت بروني دار السلام تعترف بأهمية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق المرأة.
    Le Brunéi Darussalam a déclaré qu'il avait besoin de certaines formes d'assistance technique pour pouvoir appliquer pleinement l'article 5. UN وأفادت بروني دار السلام بأن هناك حاجة إلى أشكال معينة من المساعدة التقنية من أجل تجاوز حالة امتثالها الجزئي للمادة 5.
    Le Brunéi Darussalam a déclaré ne pas avoir besoin d'assistance pour appliquer pleinement la disposition examinée. UN وأبلغت بروني دار السلام عن عدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض.
    Le Brunéi Darussalam a présenté le rapport suivant, établi par la Police royale du Brunéi Darussalam. UN قدمت بروني دار السلام التقرير التالي الذي أعدته قوات الشرطة الملكية ببروني.
    C'est pourquoi le Brunéi Darussalam a toujours été d'avis que la paix et la stabilité constituaient les bases fondamentales du progrès politique et économique ainsi que du développement social. UN وهكذا دأبت بروني دار السلام دائما على الاعتقاد بأن السلام والاستقرار يشكلان حجر الزاوية الأساسي للتقدم السياسي والاقتصادي، وكذلك للتنمية الاجتماعية.
    Le Brunéi Darussalam a fait sienne la résolution de l'Assemblée générale relative au Traité d'interdiction et ma délégation estime que la signature du Traité constitue un premier pas important sur la voie du désarmement nucléaire à l'échelle mondiale. UN وأيـــدت بروني دار السلام قرار الجمعية العامة بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النوويـــة، ويرى وفد بلدي أن توقيعها يمثــل خطوة أولى هامة صوب نزع السلاح النووي على نطاق عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more